

作者簡介:
許春先, 詩人,武漢人 ,中學教師 ,中共黨員,喜歡文學 ,喜歡用文字記錄生活中的真善美。
Xu Chunxian, poet, Wuhan native, middle school teacher, and a member of the Communist Party of China. She likes literature and uses words to record the truth, goodness and beauty in life.

細雨潤無聲
作者丨許春先(中國)
朗誦|薇薇(中國香港)
薦稿|貝蒂(中國香港)
唐代詩人杜甫
在《春夜喜雨》中這樣寫道
好雨知時節(jié)
當春乃發(fā)生
隨風潛入夜
潤物細無聲
表達了詩人對春雨的喜愛
以及對細雨潤無聲無私奉獻精神的無限贊美之情
谷雨時節(jié) 萬物逢生
大自然一片生機盎然 蓬勃生長
谷雨時節(jié) 細雨潤無聲
谷雨
是春日的最后一曲低吟
也是夏初悠揚的開篇序章
谷雨之雨
春將盡 春色不老
夏未至 夏意漸濃
谷雨時節(jié) 雨潤萬物生長
春風十里 陌上飄香
姹紫嫣紅 百花齊放
處處是鶯歌燕舞
農民田間春耕忙
人間暮春 雨落情長
愿年景風調雨順 五谷豐登
沐一場人間春色
聽一場雨落情長
站在歲月的口岸
如四季一樣
站在生命的十字路口
有親人的真切關愛 細心照料
有閨蜜姐妹的千呼萬喚 心靈感召
有多年知己故交深情的問候和祝福
有遠方舊朋新友的真摯惦記和深情牽掛
如沐和煦春風輕拂 溫暖心房
如同綿綿細雨
將心靈潤澤滋養(yǎng)
給予生命一片沙漠綠洲
給予生命無限力量與希望
愿山川秀美 人間無恙
愿生命中相遇的每一個人
健康平安 幸福綿長


金牌主播簡介:
黃薇薇,【海外詩譯社】三語主播。任職香港某私營機構國際業(yè)務部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.

注:【華夏詩院】與【英國文學】及【海外詩譯】在文化傳播領域屬長期合作關系,共同傳揚傳承中華文化,凡【華夏詩院】的原創(chuàng)作者的詩歌,均由【華夏詩院】向【英國文學】及【海外詩譯】薦稿刊發(fā),面向全球推送。
本期薦稿:貝蒂(中國香港)
本期總編:靜好(英國)

注:本期配圖來自網絡。