

作者簡介:
蘭蔻,中國西安人,退休公務員。愛好朗誦,開始學習詩歌創(chuàng)作。用心用情誦唱出內心深處的萬千情感,品香茗誦美文,詩和遠方永駐心間。
Lan Kou, a native of Xi'an, China, a retired civil servant. Like to read aloud, began to learn poetry creation. Sing with heart and emotion to sing the thousands of emotions deep in the heart, tasting fragrant tea and reciting beautiful essays, poems and the distance are always in my heart.

母親走了
作者丨蘭蔻(中國)
朗誦|薇薇(中國香港)
薦稿|貝蒂(中國香港)
小路上的丁香花不再飄香
回家的腳步被淚水拖得步履蹣跚
沒有了母親的家
已不是昔日甜蜜的港灣
發(fā)黃的藤椅告訴我
母親剛剛還在
靜靜的小屋告訴我
母親還未走遠
母親孱弱的脈搏漸漸地消失
一條沒有了數(shù)值的線
把母親和我隔在了天上人間
無論怎樣撕心裂肺地哭喊
母親已離我而去
不再回頭
不再回頭
再也看不到
母親慈祥的笑臉
再也聽不到
母親親切的叮嚀
多想在夢中再見到您
再叫您一聲媽媽
多想再聽到您響亮的回答
母親走了
帶著對人間無盡的眷戀
帶著對兒孫無盡的牽掛
去了一個遙遠的地方
那里有盛開的曼陀羅花
那里不再有病痛的折磨
奈何橋邊
有我親愛的父親在等待
共續(xù)人世間歲月情長
母親走了
蒼天有情與我同悲
踏著鋪滿雨水的小路
送母親最后一程
媽媽 您若在天有靈
請您變成一朵盛開的百合花
回到我的身邊
讓我時時刻刻聞到您的芳香


金牌中文主播簡介:
黃薇薇,【海外詩譯社】三語主播。任職香港某私營機構國際業(yè)務部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.

注:【華夏詩院】與【英國文學】及【海外詩譯】在文化傳播領域屬長期合作關系,共同傳揚傳承中華文化,凡【華夏詩院】的原創(chuàng)作者的詩歌,均由【華夏詩院】向【英國文學】及【海外詩譯】薦稿刊發(fā),面向全球推送。
本期薦稿:貝蒂(中國香港)
本期總編:靜好(英國)

注:本期配圖來自網絡。