海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
圖片選自百度
林巧兒:《無端動蕩》
四兩力撥起千斤重
潛伏的本領,被概括為拱出地表的小腦殼
寒冷黑暗中的退守 演變成了一場對土地的震動
完整的板塊趨于分裂時
那張皇的眼神與某些事件有相似的屬性
勾住我目光的是那有所動作的腦殼
在僅能容身的縫隙里
它那否定之否定的解鎖過程
從前少不了緩慢、磕跘,現(xiàn)在變得流暢
它合理的搖曳,紓解了我過激的心跳
推陳出新是祖先賦予它的技能
更多時候,兄弟成群才是它的常態(tài)
當它搶位,成為一首詩的主角時
活脫脫就是一個深喉
里應外合,推動這個開端向縱深發(fā)展
它知道,蓬勃的現(xiàn)場
會掩蓋它的行蹤,包括來處、歸處
林巧兒,女詩人女詞人,翻譯家。她創(chuàng)作、評論、翻譯中英文詩、詞、小說等各類文體,并發(fā)表于國內(nèi)外報刊《中華詩詞》、《詩選刊》、《深圳日報》英文版、美國雙語報紙《海華都市報》等。她已經(jīng)出版(發(fā)表)英文作品、英(中)譯作品60多萬字。中國第一個后現(xiàn)代主義詩歌流派“北京詩派”創(chuàng)始人之一。
其他金額