作者簡介:
劉永生,網(wǎng)名:人生如夢。某出版社編審,天津市作家協(xié)會會員。曾發(fā)表過詩歌、書評和短篇小說,出版過書籍。愛詩化世界,詩意人生,在一切美中尋找詩的意境。
逍遙(外一首)
作者|人生如夢(中國)
誦讀|張淑琴(中國)
春天來了,
花團錦簇鬧,
夏天到了,
蛙鳴徹夜繞。
秋天悄悄,
紅葉像火一樣燃燒,
冬天靜靜,
雪花在天空輕輕地飄。
那時的我們正年少,
像四季一樣的美好。
一季有一季的景,
像風一樣自豪,
在星空下飛跑。
如今的我們尚未衰老,
不愿在孤寂中煎熬,
不想在內卷中消耗。
酸甜苦辣咸的味道,
還有幾味沒有嘗到。
誰強誰弱,
也不必見什么分曉。
不如在春天,
聽一夜春潮。
不如在夏天,
看百花齊笑。
不如在秋天,
收千頃豐饒。
不如在冬天,
享萬籟靜好。
還可吟著詩對著月,
心如古井身如山河,
在云海上漂泊,
在峰巒上逍遙。
2. 獨處
在風聽不到的角落,
我與影子悄悄對話,
月光穿過窗欞來聽,
卻遺下斑駁的光華。
我想獨處,
恰似一首清爽的詩,
在寂靜中,
把無為的詩意靜靜表達。
不管窗外有多喧嘩,
我在此一直悠暇,
連時間的沙漏,
都懶得回答。
我想獨處,
猶如一杯淡淡的茶,
在品味中,
去感受生命如此的優(yōu)雅。
思緒如春霧,
不停地在心頭播撒,
在獨處中,
我的靈魂在不斷地升華。
朦朧的夜,
藏著無數(shù)個晚霞,
在探尋中,
我要找到我的那片霞。
我想獨處,
好像一幅未完成的畫,
每一筆,
都要把美好涂灑。
在獨處中,
我看到千里之外的芳華,
在獨處中,
我感到生命之水的瀟灑。
影子與我,
相伴在無名的夜里,
有一首無聲的歌,
在忽高忽低的旋律中,
讓靈魂在詩與遠方安家。
金牌主播簡介:
張淑琴,(網(wǎng)名:書琴),大學英語教授,【海外詩譯】雙語主播。天津朗誦藝術協(xié)會會員。曾任天津師范大學外國語學院副院長,碩士生導師。北京中自匯河科技文化研究院特邀研究員。曾獲天津市第二屆青年教師教學基本功大賽一等獎;曾主講迎世乒電視英語廣播講座;喜愛詩歌創(chuàng)作、唱歌、攝影;擅長古詩詞、現(xiàn)代詩詞雙語朗誦。
Zhang shuqin(Chinese),professor of a university,a chief bilingual broadcaster of the Overseas Phoenix Poetry Translation Agency.She is a member of Tianjin Recitation Art Associatio.n She used to be the vice president of the Foreign Languages College of Tianjin Normal University and a master supervisor there. Now,she is a researcher of Beijing Zhongzihuihe Institute of Technology and Culture. She was awarded the first-prize of the II Session of University Teaching Competition and used to be a TV Oral English lecturer for World Cup Table Tennis Competition. She likes writing,singing,photographing,reciting poems bilingually.


本期總編:靜好(英國)

注:本期配圖來自網(wǎng)絡。

舉報