
已譯龍為Loong
龐進
今天,應邀參加了加拿大華人同鄉(xiāng)會聯(lián)合總會等單位聯(lián)合主辦的“龍年中秋美食嘉年華”。我欣喜地看到,這次活動的海報、表演臺背景、兌獎卡上的“龍年”,都譯成了“Year of Loong”。
還是在今年2月份的春節(jié)廟會上,加拿大同鄉(xiāng)會聯(lián)合總會秘書長、陜西同鄉(xiāng)會周志軍會長讓我登臺,就倡議譯龍為Loong作了簡要講演。事后,周會長對我說:“下一次搞活動,就譯龍為Loong?!?/span>
今天,周會長見我時,專門送我一張海報小樣,說:“這是我主持設計的,已譯龍為Loong”。
?2024年9月14日
?2024年9月14日
舉報