原創(chuàng):胡玉濱
中文朗誦:慧覺
英文朗誦:紫薇
(That small
street
Written by Hu YuBin
Read by Hui Jue and Zi Wei)
那條小街飄滿花香
你的美麗像花兒一樣
無數(shù)目光追逐蝶飛花舞
歡聲笑語小街喜氣洋洋
我追隨你的身影
享受無限美好的時光
幸福不一樣的擦肩而過
夜晚夢里笑彎了月亮
That small street is filled with the fragrance flowers,
your beauty is like a flower.
Countless gazes chasing butterflies flying flowers and dancing,
the small street are filled with laughter and joy.
I follow your figure,
enjoy endless beautiful moments.
Happiness passes by in a different way,
at night, the moon curved with laughter in my dreams.
秋風凋零了滿街的花香
清冷的小街不再人來人往
你也消失的無影無蹤
小街悠長裝滿惆悵
獨自徘徊在午夜的小街
孤獨的影子拉的很長很長
一彎殘月伴我
在薄云后同我一起憂傷
The autumn wind has withered and the fragrance of flowers fills the street.
The deserted street, are no longer bustling with people.
You also disappeared without a trace.
The small street is long and filled with melancholy,
the lonely shadow stretches for a long, long time.
A crescent moon accompanies me.
Shallow with me behind the thin clouds.
敢問你去了何方
你可知你住進了我的心房
這里有你生活最好的土壤
你會幸福的盡情開放
我等你
穿過冬天的漫長
我等你
在春天明媚的早上
May I ask where you went?
Do you know that you have moved into my heart?
Here is the best soil for your life
You will be happy and open up to your heart's content.
I'll be waiting for you ,
through the long winter,
l'll be waitlng for you
on a bright spring morning.