
霜降賦新
傅賀楠
霜降之際,歲在甲辰,時維三秋之暮。十月之辰,序?qū)俸?,氣凜而霜凝,露結(jié)若銀粟。
霜降者,二十四節(jié)氣之十八也。每至斯時,日躔黃經(jīng)二百一十度,公歷或廿三日,或廿四日。北斗之柄指戌,寒霜乃降。
察霜降之象,晨暮寒徹,午陽微暖,晝夜溫差懸殊,秋燥之息愈顯。霜非天降之物,實乃地汽遇冷而凝。自此節(jié)始,寒潮頻至,溫差遽擴。江浙華南,溫變難測;西北東北,已然入冬。暖濕漸退,干冷獨霸。天朗氣清,意韻深遠,景致簡約,宛如水墨畫卷。
且觀霜降之候,三候各異。一候豺乃祭獸,寒臨谷藏。豺狼出獵以備冬,先捕而后祭天,敬以報本,似人收谷而祭,冀求歲稔年豐。二候草木黃落,秋風(fēng)蕭蕭,枝葉飄零。百草枯槁,翠減紅消,雁影漸杳,徒留天際一抹云痕。三候蜇蟲咸俯,諸蟲蜷伏于穴,止食不動,垂首冬眠。蜂蝶匿跡,螫蟲無聲,靜待春歸。
值此霜降之時,當(dāng)防秋燥、濕邪與秋郁。風(fēng)俗有賞菊之雅,金菊傲霜,搖曳生姿,如詩如畫。食柿之習(xí),柿如紅燈,甜潤可口,寓意吉祥。登高遠眺之興,極目四望,山川壯麗,胸懷開闊。進補調(diào)養(yǎng)之宜,滋養(yǎng)身心,固本培元。農(nóng)事之人,當(dāng)務(wù)加強喜溫作物之保溫防寒,勤澆水而慎防蟲。
嗚呼!霜降既至,秋盡冬臨。感自然之節(jié)律,悟世態(tài)之炎涼。當(dāng)順時而動,應(yīng)節(jié)而安,養(yǎng)身修心,以待來春。霜華滿地,似銀裝素裹之世界;寒意料峭,若冰清玉潔之境界。讓吾輩在這霜降時節(jié),靜思人生之意義,感悟自然之奧秘,以平和之心,迎接冬日之來臨。
巴彥詩詞楹聯(lián)協(xié)會編輯部