


秋風(fēng)
知名詩人:彭振偉
金牌主播:雪峰.云秀
翻澤.合輯:沈春麗
總編:玫瑰
發(fā)行:世界名人百科編委


去年的楓葉
仍在記憶的水面上飄零
從遠方又吹來新秋的風(fēng)
如過往般歡快
似昔日般輕盈
忽閃著一視千里的雙眼
興奮的觀賞似一幅妖嬈風(fēng)景

來自盤古時的扶搖在自由奔飛
冷暖盡知的臉頰仍然是青春的表情
夜親了柔甲上翠微
送走了北辰迎黎明
舞姿在江山和田野上像龍也似鳳
豪邁的歌詠黃葉戀幾紅

神奇的坤靈在浮光下五彩繽紛
南飛的燕子把喜訊帶進了云中
那大書的人寫上了天
常遇志士而不見永恒的精靈
清爽的秋風(fēng)正懷思望舒的春云夢
欲將漫天雪花溶蝶情

“Autumn Wind”
Author: Peng Zhenwei
Last year's maple leaves are still drifting on the surface of memory.
From afar blows the wind of a new autumn.
As cheerful as in the past.
As light as in former days.
Flashing eyes that see a thousand miles.
Excitedly viewing like a charming landscape.
The swirling wind from ancient times is freely flying.
The cheeks that know cold and warm are still expressions of youth.
The night kisses the green on the soft armor.
Sends off the North Star and welcomes the dawn.
The dancing posture is like a dragon and also like a phoenix on rivers and mountains and in fields.
The heroic singing praises yellow leaves' love for a few reds.
The magical female spirit is colorful under the floating light.
The swallows flying south bring good news into the clouds.
The person who writes the great book writes it on the sky.
Often meets men of aspiration but never sees the eternal spirit.
The refreshing autumn wind is thinking of the spring dream of Wangshu.
Desiring to dissolve butterfly love with snowflakes all over the sky.









