
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
圖片選自百度
《慈愛--特蕾莎修女》
作者:楊方
你的微笑,
如春風(fēng)拂過貧窮,
天使手中的面包,
是希望的種子,
撒在饑餓的心田,
長出溫暖的力量。
你的腳步,
踏過病痛的陰霾,
帶來療愈的曙光。
讓每一個擁抱,
融化冷漠的堅冰,
重獲自由的心靈。
你的淚水,
那是深沉的同情,
為這世間的苦難,
流下悲憫之珠。
承擔(dān)救贖的使命,
無懼風(fēng)雨的侵襲。
你的慈愛,
如同璀璨的星光,
照亮每一個角落,
超越一切界限。
用愛感悟這生命,
讓我們找到力量。
你的祈禱,
如黑夜里的天籟,
在炮火與硝煙中,
堅守主的信仰,
和平化解著仇恨,
戰(zhàn)爭也為你讓路。
19.11.2024
由楊方老師創(chuàng)作的最新刺繡藝術(shù)作品《慈愛·特蕾莎修女》中修女懷抱一個小男孩,表情慈祥,栩栩如生,刺繡技藝高超,絲絲縷縷組成一副溫馨的人物傳神畫面。
特蕾莎修女生平簡介:
特蕾莎修女(Mother Teresa,1910-1997)是阿爾巴尼亞裔印度天主教修女,創(chuàng)立了仁愛傳教修女會。她終身致力于幫助貧困和病弱的人,尤其是在印度的加爾各答,她為無家可歸者、麻風(fēng)病患者和垂死者提供關(guān)懷和照顧。由于她的慈善工作,特蕾莎修女在1979年獲得諾貝爾和平獎。她的信仰和服務(wù)精神深受世人尊敬,2016年被羅馬天主教會封為圣徒。
Mother Teresa: Compassion and Love
Author: Yang Fang
Your smile,
Like a spring breeze brushing over poverty,
Bread in the hands of an angel,
As a seed of hope,
Scattered in the fields of hunger,
Growing into the strength of warmth.
Your footsteps,
Treading through the shadows of pain,
To bring the light of healing dawn.
Each embrace,
Melts the ice of indifference,
Restoring freedom to weary souls.
Your tears,
As an embodiment of deep empathy,
To flow for the world's suffering,
As pearls of compassion.
Bearing the mission of redemption,
Fearless against the storms of life.
Your love,
Like the brilliance of starlight,
Illuminates every corner,
Transcending all boundaries.
With love, you reveal the essence of life,
Empowering us to find strength.
Your prayers,
Like a heavenly melody in the darkest night,
Amidst gunfire and smoke,
Hold steadfast to divine faith.
Turning peace into a shield for hatred,
Even war yields before your grace.
November 19, 2024
英文詩歌翻譯,翻譯張立中