《月色紗?!?/div>
作者:老男孩(張玉峰)
英譯:龔如仲(美國)
灑落在波光點(diǎn)點(diǎn)的溫泉上
愛的溫度
溫暖著天鵝般的身段
詩一樣的夜晚
盛開是潔白的夜來香
點(diǎn)點(diǎn)滴滴
都溶入愛的泉水
我知道
你的身影
是月光下的睡蓮
輕輕地在心里呼喊著你的名字
你可曾知道
這掬水的聲音
隱藏著我的密語
只有你能聽懂的密語
?老男孩?原創(chuàng)?

The Moonlight
Casting its bright and amazing lights
Onto the surface of the hot spring
The moon used a crystal clear canopy
Making the hot spring water more glistening
The temperature of love
Sourced from the spring gushing
Warming up your swan-like posture
Oh, at such a poetic night
Evening primroses are in full blossom
Dropping bit by bit
The flowers are melting their fragrance
Into the water of love
I know well
Your charming figure is like a water lily under the moonlight
From the bottom of my heart
I called your name gently
Can you understand
The sound of my drawing out water has its code words
And the code words can only be understood by you


金牌主播簡介


金牌主播簡介
老楊,老家河南,退休閑居洛杉磯。國內(nèi)英文本科,美國MBA碩士。上過講臺,做過貿(mào)易。喜歡運(yùn)動,喜歡朗誦,養(yǎng)花種草,慢步人生。