
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
圖片選自百度
丁香結(jié)
文與英譯/盛坤
丁香結(jié),無需解,緣于系在心。
簇簇花,香沁腑,艷麗又溫馨。
難抵擋,惹人醉,誘你來親吻。
丁香結(jié),解不開,欲解情越深。
LILAC KNOTS
by Shengkun
Lilac knots, no need to untie, for they've already been tied to the heart.
Clusters of flowers, filling your chest with fragrance, bring beauty and comfort.
Hard to resist, enchanting and alluring, they tempt you to come and kiss.
Lilac knots are impossible to undo. The more you try, the stronger the love grows.
作者簡介:羅圣慶(筆名:盛坤),黑龍江省哈爾濱市人,原哈爾濱醫(yī)科大學公共衛(wèi)生學院教授,現(xiàn)住加拿大。業(yè)余文學愛好者。詩文、譯文散見于各紙媒與網(wǎng)刊?,F(xiàn)為哈爾濱市詩詞楹聯(lián)作家協(xié)會會員和加拿大中華詩詞學會會員
安妮簡介:
那是迎接舉世矚目的奧運會上你用英語播報語令人們感受到聲音的魅力;
那是疫情期間,你用美妙的聲音錄播了500多篇文學作品,為封閉居家的人傳遞著真摯的愛;
作為吉林省長春市一名退休高級英語教師,你愛好廣泛:你的身影活躍在朗誦、唱歌,乒乓球,旅游攝影等舞臺上。得到了大家的喜愛。
你用聲音獨守一方純凈的空間,讓心靈回歸原本的恬靜和淡然,讓思緒自由的舒展。
你說,如此,足矣!