詩(shī)三首:《離開(kāi)清明》《獎(jiǎng)勵(lì)》《缺口》
●文/鄒武
離開(kāi)清明
●文/鄒武
日子還是那么潮濕
人間還是那么滾燙
你我各自執(zhí)韁拽緊方向
河流向下
你我向上
當(dāng)然
天空也是海洋
當(dāng)然
地獄也在天上
江湖可小可大
我們啊我們
所剩的光陰
不少不多
Leaving the Qingming Festival
By Zou Wu
The days remain as damp as ever
The world is still as fervent as before
You and I each hold the reins, tightening our grip on the direction
The river flows downward
You and I strive upward
Of course
The sky is also like an ocean
Of course
Hell is also in the sky
The rivers and lakes can be small or large
We, oh we
The remaining time we have
Is neither too much nor too little
獎(jiǎng)勵(lì)
●文/鄒武
春風(fēng)獎(jiǎng)勵(lì)我
一園梨花
春雨獎(jiǎng)勵(lì)我
一路嘀嗒
春山獎(jiǎng)勵(lì)我
一片云天
……我
……怎
……好
……意
……思
出入人世
拎著污點(diǎn)
Reward
By Zou Wu
The spring breeze bestows upon me
A garden of pear blossoms in full bloom
The spring rain bestows upon me
The rhythmic patter all along the way
The spring mountains bestow upon me
A expanse of clouds and the boundless sky
…… I
…… How
…… Can
…… I
…… Have
…… The
…… Nerve
Coming and going in this world
Carrying the stains of my being
缺口
●文/鄒武
我就是
一個(gè)巨大的缺口
我堵了我
很多年
越堵
越?jīng)Q堤
以后
干脆不堵了
有請(qǐng)世間淡雅惡俗
倒灌進(jìn)來(lái)
The Gap
By Zou Wu
I am just
A huge gap
I've been trying to block myself
For many years
The more I try to block it
The more it bursts
From now on
I'll just stop blocking it
I invite all the elegance and vulgarity in the world
To pour in
作者簡(jiǎn)介:
鄒武,一個(gè)喜歡詩(shī)歌的仡佬族漢子,一個(gè)喜歡啃兩口文字的山里人,一個(gè)喜歡海闊天空的圍觀者!最新作品有《聽(tīng)?!贰睹谰啤贰度~冕與吳斛》《我的窗口》《我的面子》《端詳生活》等。