精華熱點(diǎn) 雷?西廂講座:
多元傳播《西廂記》古典愛情之美
(中國文化學(xué)者雷建德受邀馬來西亞國際儒商論壇講座<西廂記軼聞趣事>)
《中國文化學(xué)者雷建德參加文化活動(dòng)期間,向奧克蘭圖書館贈(zèng)送<白話西廂記><西廂記網(wǎng)絡(luò)展覽館>》
(中國文化學(xué)者雷建德新西蘭<先驅(qū)報(bào)>講座<西廂記與羅密歐與朱麗葉縱橫向比較>)
(文化學(xué)者雷建德受邀三亞市人文地理協(xié)會(huì)、三亞市新華書店講座<西廂記來龍去脈>)
(一)
在中國古典愛情戲曲《西廂記》的傳播長河中,講座這一形式宛如一座靈動(dòng)的橋梁,連接著古老經(jīng)典與現(xiàn)代受眾。而山西普救寺景區(qū)文化顧問雷建德,宛如一位卓越的領(lǐng)航者,以獨(dú)特的講座模式,突破傳統(tǒng)藩籬,吸引著多元受眾走進(jìn)了《西廂記》的綺麗愛情世界。
跨洋開講,文化碰撞引起共鳴
雷建德的講座之旅跨越了千山萬水,在不同的文化土壤中播撒《西廂記》的種子。在馬來西亞儒商國際論壇上,他帶來了《西廂記軼聞趣事》的精彩講座。當(dāng)古老的東方愛情故事在馬來西亞的土地上傳響,現(xiàn)場的儒商們仿佛穿越時(shí)空,走進(jìn)了普救寺的庭院,看到了崔鶯鶯與張生的深情對(duì)望。雷建德用生動(dòng)的語言、鮮活的故事,將《西廂記》中蘊(yùn)含的愛情觀、價(jià)值觀與馬來西亞的國際商業(yè)文化、社會(huì)傳統(tǒng)文化相融合,讓這些來自不同背景的聽眾感受到了中國古典愛情文化的獨(dú)特魅力。講座結(jié)束后,不少儒商紛紛表示,《西廂記》中的智慧和情感,對(duì)他們的“后院家庭文化”里商業(yè)經(jīng)營和人生態(tài)度都有著深刻的啟示。
在奧克蘭,雷建德登上了新西蘭《先驅(qū)報(bào)》的講座舞臺(tái),進(jìn)行了一場別開生面的《<西廂記>與<羅密歐與朱麗葉>縱橫向比較》。西方的浪漫愛情故事《羅密歐與朱麗葉》早已在新西蘭家喻戶曉,而《西廂記》對(duì)于當(dāng)?shù)孛癖妬碚f則相對(duì)陌生。雷建德巧妙地將兩部戲曲作品進(jìn)行對(duì)比,從愛情的表達(dá)方式、社會(huì)背景的差異、文化內(nèi)涵的不同等多個(gè)角度進(jìn)行剖析。他的講解讓大洋彼岸的讀者們?cè)谑煜さ摹读_密歐與朱麗葉》的映襯下,更加深入地理解了《西廂記》古典愛情的獨(dú)特韻味。坊間不時(shí)響起贊嘆的掌聲,讀者們被這跨越時(shí)空和文化的愛情故事所深深打動(dòng)。
出版畫冊(cè),立體呈現(xiàn)經(jīng)典魅力
雷建德不僅在講座的舞臺(tái)上大放異彩,還通過出版畫冊(cè)的方式,以更加直觀、立體的形式展現(xiàn)《西廂記》的魅力。在香港,他出版了《<西廂記軼聞趣事>圓夢六講》畫冊(cè)。這本畫冊(cè)不僅僅是文字和圖畫的堆砌,更是一場視覺與文化的盛宴。畫冊(cè)中收錄了雷建德在講座過程中的精彩瞬間,以及他對(duì)《西廂記》深入研究的成果。每一幅圖片、每一段文字都仿佛是一把開心鑰匙,打開了《西廂記》這座愛情文化寶庫的大門。
畫冊(cè)中的內(nèi)容豐富多樣,既有對(duì)《西廂記》故事情節(jié)的生動(dòng)描繪,也有對(duì)劇中人物形象的細(xì)膩分析;既有對(duì)作品歷史背景的深入解讀,也有對(duì)其藝術(shù)價(jià)值的高度評(píng)價(jià)。這本畫冊(cè)在香港一經(jīng)推出,便受到了廣大讀者的喜愛。它不僅成為了香港市民和海外華僑了解《西廂記》的重要窗口,也為香港的文化交流增添了一抹絢麗的色彩。香港《中國新聞日?qǐng)?bào)》《大公報(bào)》《香港商報(bào)》等媒體對(duì)此予以好評(píng)。
本土深耕,傳播經(jīng)典愛情文化
雷建德并沒有忘記自己的本土責(zé)任,他將目光投向了中國三亞市“天涯海角”與“鹿回頭”之間的新華書店。在這里,他受邀三亞人文地理協(xié)會(huì)和新華書店講座《<西廂記>來龍去脈》。三亞,這座充滿熱帶風(fēng)情的城市,與古老的《西廂記》看似有著遙遠(yuǎn)的距離,但雷建德卻用他的智慧和熱情,將兩者緊密地聯(lián)系在了一起。
在講座中,他從《西廂記》的起源講起,詳細(xì)介紹了作品的創(chuàng)作背景、演變過程以及在不同歷史時(shí)期的影響。他用通俗易懂的語言,奪人眼球的圖畫,將復(fù)雜的古典文學(xué)知識(shí)講解得深入淺出,讓現(xiàn)場的聽眾們聽得如癡如醉。無論是年輕人還是老年人,都被他的講解所吸引,紛紛沉浸在《西廂記》的精彩世界中。講座結(jié)束后,現(xiàn)場就有聽眾表示,他們對(duì)《西廂記》確實(shí)有了全新的認(rèn)識(shí),也更加熱愛中國的古典文化了。
雷建德的《西廂記》講座,就像一場文化的春雨,滋潤著不同地域、不同文化背景的人們的心靈。他突破了傳統(tǒng)講座的模式,以跨文化交流、多元形式呈現(xiàn)的方式,讓《西廂記》這一古典愛情戲曲在現(xiàn)代社會(huì)中煥發(fā)出了新的生機(jī)與活力。相信在他的努力下,《西廂記》的經(jīng)典魅力將會(huì)被更多的人所了解和喜愛,中國古典文化的傳承與傳播也將迎來更加美好的未來。
(二)
中國普救寺的晨鐘驚起中條山的霧靄,雷建德站在鶯鶯塔下,摩挲著塔身斑駁的磚石。這位被業(yè)界稱為"雷?西廂"的文化學(xué)者,五十年來將《西廂記》的種子播撒在五洲四海,用講座、展覽、數(shù)字技術(shù)編織出古典愛情的當(dāng)代圖譜。他的身影穿梭在馬來西亞儒商論壇的鎏金穹頂下,駐足于新西蘭《先驅(qū)報(bào)》的油墨香中,更在三亞灣的椰風(fēng)里,為故鄉(xiāng)《西廂記》注入新的生命基因。
一是解構(gòu)經(jīng)典的敘事革命
在馬來西亞南方大學(xué)學(xué)院的國際儒商論壇上,雷建德的講座《西廂記軼聞趣事》打破了學(xué)術(shù)講壇的沉悶。他從“相國夫人為何給鶯鶯找貼身丫鬟彩珠”切入,將《西廂記》的人物關(guān)系網(wǎng)層層拆解,揭示出封建禮教下女性生存的智慧密碼。當(dāng)講到張生在普救寺與僧人酬韻聯(lián)詩時(shí),他突然從西裝口袋里掏出泛黃的手抄本:“這是明代《西廂記》抄本中記載的聯(lián)句,比王實(shí)甫原著多出三折。”這種“學(xué)術(shù)考古”式的講述,讓臺(tái)下各國儒商代表紛紛舉起手機(jī)拍照留念。
在世界風(fēng)帆之都奧克蘭,雷建德在新西蘭《先驅(qū)報(bào)》的文化專欄展開東西方愛情敘事的對(duì)話。他將《西廂記》與《羅密歐與朱麗葉》的悲劇內(nèi)核進(jìn)行詳細(xì)解剖:“王實(shí)甫讓崔張突破門第枷鎖,莎士比亞卻用死亡對(duì)抗家族仇恨?!彼故玖朔▏R浮宮藏《西廂記》法文譯本與《羅密歐與朱麗葉》英文譯本并列展出的照片,讀者響起此起彼伏的掌聲。這場跨越時(shí)空的文化對(duì)談,最終以《先驅(qū)報(bào)》專題報(bào)道東方的愛情詩章收尾。
在海南一次的文化沙龍里,雷建德帶來了博物館鎮(zhèn)館之寶——明代《西廂記》青花梅瓶彩圖。當(dāng)他用激光筆投射出瓶身“待月西廂”的釉下彩時(shí),一位白發(fā)老者突然哽咽:"我祖父當(dāng)年就是捧著這樣的瓷盤給我講鶯鶯故事的?!斑@種文物會(huì)說話”的講述方式,讓聽眾們第一次觸摸到古典文學(xué)的肌理。
二是數(shù)字時(shí)代的文化擺渡
雷建德在北京北五環(huán)西廂記工作室閉關(guān)一年,打造出“西廂記網(wǎng)絡(luò)展覽館”。這個(gè)擁有10個(gè)虛擬展廳的數(shù)字空間,將法國國家圖書館藏《風(fēng)月秋聲》繪本、美國弗利爾美術(shù)館“仇英款西廂圖”等9000余件珍品數(shù)字化。當(dāng)用戶掃描“LX”二維碼,便可沉浸式體驗(yàn)永濟(jì)普救寺的晨鐘暮鼓,甚至與虛擬的張生對(duì)詩酬韻。著名學(xué)者周錫山在序言中評(píng)價(jià):“這是《西廂記》研究史和傳播史上一個(gè)劃時(shí)代的事件?!?/span>
在元宇宙數(shù)字紀(jì)念館,雷建德工作室首創(chuàng)“文物活體化”技術(shù)。觀眾可以用VR眼鏡凝視王實(shí)甫手稿的涂改痕跡,觸摸明代刻本的紙張紋理,甚至聽到虛擬講解員用元代官話吟誦《長亭送別》。這個(gè)數(shù)字空間上線首周便吸引9000多人次訪問,其中30%來自“Z世代”。一位美國留學(xué)生在彈幕留言:“原來中國的西廂記愛情故事比我們的《羅密歐與朱麗葉》更有溫度?!?/span>
2025年伊始,雷建德工作室與DeepSeek合作推出《王仲通:七律<普救寺鶯鶯故居>》AI對(duì)談;王實(shí)甫隔空對(duì)話莎士比亞;王實(shí)甫隔空對(duì)話董解元;元稹、董解元、王實(shí)甫筆下的“紅娘”;DeepSeek大語言模型里的“雷·西廂”等項(xiàng)目。當(dāng)人工智能用七律形式解析《西廂記》的悲劇內(nèi)核時(shí),北京師范大學(xué)一位教授激動(dòng)地說:“這是傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代科技的完美和弦?!?/span>
三是跨文化傳播的東方密碼
在法國巴黎的一次文化活動(dòng)中,雷建德工作室將《西廂記》與盧浮宮藏《蒙娜麗莎》并置比較。他在導(dǎo)覽手冊(cè)上寫下:“達(dá)?芬奇用微笑詮釋神秘,王實(shí)甫用詩詞丈量愛情?!边@句感言評(píng)語吸引了眾人,《費(fèi)加羅報(bào)》評(píng)論:“東方的愛情哲學(xué)正在解構(gòu)西方的藝術(shù)敘事?!?/span>
日本能劇大師世阿彌后人在觀看雷建德工作室策劃的《西廂記》多媒體展覽后,深受啟發(fā)。他們將能劇的“幽玄”美學(xué)與《西廂記》的詩意融合,創(chuàng)作出能劇版《待月西廂》,在東京國立劇場出演,加上明代《西廂記》戲服紋樣圖譜,成為中日文化交流的佳話。
在美國紐約時(shí)代廣場的納斯達(dá)克大屏上,雷建德的“西廂愛情密碼”主題展覽一年內(nèi)三番循環(huán)播放。當(dāng)《長亭送別》的水墨動(dòng)畫與百老匯音樂劇片段交替出現(xiàn)時(shí),駐足觀看的人群中響起掌聲。一位黑人母親抱著孩子說:“原來愛,真的可以跨越國界?!?/span>
站在普救寺的梨花院落,雷建德想象著明代的“紅娘”磚雕。五十年間,他讓《西廂記》的足跡遍布59個(gè)國家,讓鶯鶯塔的蛙鳴聲跨越太平洋。當(dāng)夜幕降臨,數(shù)字化的鶯鶯塔在虛擬空間亮起,雷建德對(duì)著鏡頭說:“我的使命,就是讓七百年前的愛情,在七百年后依然鮮活。”這個(gè)執(zhí)著的文化擺渡人,正用創(chuàng)新的火種,點(diǎn)燃古典文學(xué)的當(dāng)代光芒。
(三)
2018年8月,在馬來西亞南方大學(xué)學(xué)院的會(huì)議廳里,一群西裝革履的儒商正屏息凝視投影幕布——雷建德輕點(diǎn)遙控器,屏幕中《西廂記》的工尺譜突然化作跳動(dòng)的音符,與馬來傳統(tǒng)甘美蘭音樂碰撞出奇妙的回響。前排某位白發(fā)企業(yè)家突然輕呼:“原來張生翻墻時(shí)的心跳聲,竟與馬來史詩里的求愛鼓點(diǎn)如此相似!”
雷建德這位來自中國山西普救寺的文化顧問,正用一根無形的文化紅線,將七百年前的西廂故事編織進(jìn)全球化時(shí)代的經(jīng)緯。
一是故紙堆里的蝴蝶效應(yīng)
“《西廂記》不是博物館里的青花瓷,而是會(huì)呼吸的活化石?!崩捉ǖ?lián)崦愀蹠终箯d里《<西廂記軼聞趣事>圓夢六講》的鎏金封面說道。這本收錄了明清彩繪、當(dāng)代攝影與數(shù)字藝術(shù)的跨界畫冊(cè),讓崔鶯鶯的裙裾在宣紙與像素間流轉(zhuǎn),敦煌飛天與VR技術(shù)共舞的創(chuàng)意,竟讓香港中學(xué)生自發(fā)組建“西廂Cosplay社團(tuán)”。
當(dāng)海南三亞的讀者們翻開這本畫冊(cè),熱帶陽光穿透椰影灑在“拷紅”場景的3D立體頁上。一位黎族阿婆指著全息投影中的紅娘笑道:“這丫頭倒像我們?nèi)氯龑?duì)歌時(shí)的牽線人。”雷建德的文化解碼器,正在消融時(shí)空的冰層。
二是跨文明的月光奏鳴曲
在新西蘭《先驅(qū)報(bào)》的專欄版面,《西廂記》與《羅密歐與朱麗葉》的并置產(chǎn)生了奇妙的化學(xué)反應(yīng)。雷建德用比較文學(xué)的藝術(shù)刀解剖東西方愛情密碼:張生的跳墻與羅密歐的爬窗,崔夫人的賴婚與凱普萊特家族的阻撓,甚至考據(jù)出元代雜劇與文藝復(fù)興戲劇共享的"月下盟誓"意象。
奧克蘭一次的漢學(xué)研討會(huì)上,有金發(fā)學(xué)者突然頓悟:“原來月老的紅線與丘比特的金箭,都是對(duì)宿命論的反叛!”這種跨越維度的對(duì)話,讓但丁《神曲》中的貝雅特麗齊與《西廂記》的崔鶯鶯,在比較文學(xué)的星空中交相輝映。
三是文化DNA的重組實(shí)驗(yàn)
普救寺的梨花院落里,雷建德工作室正調(diào)試著最新研發(fā)的“西廂AR導(dǎo)覽系統(tǒng)”。當(dāng)游客舉起手機(jī),虛擬的崔鶯鶯會(huì)在真實(shí)的回廊間拋擲詩箋,元代戲臺(tái)與全息投影在千年古剎中重疊。來自紐約的視覺藝術(shù)家驚嘆:“這簡直是文化記憶的量子糾纏!”
在國外儒商論壇的茶歇間隙,雷建德掏出手機(jī)展示“西廂記方言說唱大賽”的短視頻——山西蒲州梆子混搭粵語RAP,昆曲水袖交融街舞律動(dòng)。馬來西亞華裔商人當(dāng)即拍板表示:“我要讓馬來傳統(tǒng)歌謠和《長亭送別》來場音樂婚禮!”
當(dāng)三亞講座散場時(shí),有位穿島服的少年追著問:“雷老師,如果用AI訓(xùn)練張生的情書生成器......”雷建德笑而不答,從公文包取出那本泛黃的《西廂記》遞給他:“先讀懂這些心跳的平仄,未來的鍵盤才能敲出真正的相思。”
夜色中的南海潮聲陣陣,七百年前的西廂明月,正照著新一代文化擺渡人破浪而行。那艘承載著古老愛情密碼的方舟,在雷建德工作室手中化作可觸可感的星鏈,將人類共同的情感基因,寫入元宇宙時(shí)代的文化染色體之間。
(本報(bào)記者)
都市頭條編輯:張忠信




