空椅子
詩(shī)|波吒(重慶)
也讓自己打個(gè)盹
夢(mèng)中
全是過(guò)客
Empty Chair
Poem by Bozha (Chongqing)
Allow yourself to doze off too,
In dreams,
All are but passersby.
(英譯:英子)
? ??
? | ??(??)
??? ?? ??? ??
? ??
??? ????? ???
(韓譯:信義)
空いた椅子
詩(shī)|波吒(重慶)
自分も少し休憩して
夢(mèng)の中で
すべては過(guò)客だった
(日譯:成君)
Chaise vide
Poème par Bozha (Chongqing)
Permets-toi aussi de faire une petite sieste,
Dans ton rêve,
Tous sont des passagers.
(法譯:瑪麗)
Leere Stuhl
Gedicht von Bozha (Chongqing)
Lass dich auch kurz nicken,
Im Traum
sind nur überg?nger.
(德譯:安娜)
空椅子上的夢(mèng)回過(guò)客
◎ 飛馬
在波吒的短詩(shī)《空椅子》中,我們仿佛被引領(lǐng)至一個(gè)靜謐而深邃的空間,那里有一張空椅子,靜靜地等待著,不僅等待著某個(gè)實(shí)體的落座,更似乎在召喚著心靈的棲息與沉思?!耙沧屪约捍騻€(gè)盹”,這句簡(jiǎn)潔而富有畫面感的語(yǔ)言,如同輕柔的風(fēng),拂過(guò)讀者心田,讓人不由自主地放慢腳步,跟隨詩(shī)人的筆觸,步入一場(chǎng)關(guān)于夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)的微妙對(duì)話。
詩(shī)中,“夢(mèng)中/全是過(guò)客”,這句詩(shī)如同一幅幅快速更迭的畫卷,展現(xiàn)了夢(mèng)境的無(wú)常與人生的匆匆??找巫樱诖顺蔀榱藟?mèng)境與現(xiàn)實(shí)交匯的象征,它既是孤獨(dú)與等待的實(shí)體化體現(xiàn),也是內(nèi)心深處對(duì)過(guò)往記憶的溫柔挽留。每一個(gè)“過(guò)客”,或許都是生命中曾經(jīng)相遇又離別的面孔,他們?cè)趬?mèng)中重現(xiàn),帶著往昔的溫度,卻又如同晨霧般轉(zhuǎn)瞬即逝,只留下淡淡的痕跡和無(wú)盡的遐想。
波吒以極簡(jiǎn)的筆觸,勾勒出了一個(gè)廣闊的情感世界。在這首詩(shī)里,空椅子不再僅僅是物理空間中的一個(gè)物件,它轉(zhuǎn)化為了時(shí)間的見證者,承載著詩(shī)人對(duì)過(guò)往歲月的沉思與感慨。每一個(gè)“打個(gè)盹”的瞬間,都是心靈深處對(duì)寧?kù)o與釋放的渴望,是對(duì)日常喧囂的一次短暫逃離,也是對(duì)內(nèi)心深處那份不易察覺(jué)的孤獨(dú)的溫柔撫慰。
“夢(mèng)中全是過(guò)客”,這不僅僅是詩(shī)人個(gè)人的情感體驗(yàn),更是對(duì)普遍人性的一種深刻洞察。在人生的旅途中,我們都是彼此的過(guò)客,相遇與別離,構(gòu)成了生命最真實(shí)也最動(dòng)人的風(fēng)景。波吒通過(guò)這張空椅子,巧妙地搭建起了一座連接現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)境、過(guò)去與未來(lái)的橋梁,讓讀者在共鳴中,找到了屬于自己的那份靜謐與思考。
讀完《空椅子》,我仿佛也被帶入了一個(gè)充滿回憶與夢(mèng)幻的世界。在那里,空椅子不再是孤獨(dú)的象征,而是連接過(guò)去與現(xiàn)在的橋梁,是每個(gè)人內(nèi)心深處那份對(duì)美好時(shí)光的無(wú)限眷戀與向往。波吒用他獨(dú)特的筆觸,讓我們?cè)诿β蹬c喧囂之外,找到了一片寧?kù)o的港灣,讓我們有機(jī)會(huì)停下腳步,去感受生命中的每一個(gè)瞬間,去回味那些曾經(jīng)陪伴我們走過(guò)一段路程的過(guò)客們。
協(xié) 辦:國(guó)際詩(shī)歌翻譯沙龍
責(zé) 編:江小漁