巷子里的“艾”香
文/子瑜 俄譯/踏雪尋梅
踩著零落的星光
行走在 鄉(xiāng)間小路上
一叢叢 一簇簇
沾滿露珠的念想
彎下腰 輕輕撥動(dòng)著
愛的崇光
也是這樣的五月
母親帶著我采回一束又一束青蒿
懸掛在老屋陳舊的木門上
細(xì)數(shù)流光
我把這抹青翠懸掛在
曾經(jīng)的老地方
再穿過那條悠長悠長的小巷
一抹愛的溫馨
正在心底泛出記憶的幽香
?
?наступать сломанный
?свет звезды
?ходить на путь деревни
?один за один
?намокнуть мечту росы
?согнуть тихо задирать
?струну любовь
?тоже в май
?мать с твой вместе
?купиют тернобыльник
?вешать за дверь старшего
?дома
?когда много сколько года
?это зелёная вешала в
??старший дом
?снова ходить в переулок
?любовь мати какая тёплая
詩人簡介:子瑜,一名喜歡行走在文字間的人。

舉報(bào)