《 漁家傲·五月榴花妖艷烘》
宋·歐陽修
誦讀:平 安
音頻審核:方音
編輯制作:彭佳
五月榴花妖艷烘。
綠楊帶雨垂垂重。
五色新絲纏角粽。
金盤送。
生綃畫扇盤雙鳳。
正是浴蘭時(shí)節(jié)動(dòng)。
菖蒲酒美清尊共。
葉里黃鸝時(shí)一弄。
猶瞢忪。
等閑驚破紗窗夢。
注釋:
妖艷: 紅艷似火。
生綃: 未漂煮過的絲織品。古時(shí)多用以作畫,因亦以指畫卷。
浴蘭: 見浴蘭湯。
驚破: 打破。
譯文:
五月是石榴花開得季節(jié),楊柳被細(xì)雨潤濕,枝葉低低沉沉地垂著。人們用五彩的絲線包扎多角形的粽子,煮熟了盛進(jìn)鍍金的盤子里,送給閨中女子。這一天正是端午,人們沐浴更衣,想祛除身上的污垢和穢氣,舉杯飲下雄黃酒以驅(qū)邪避害。不時(shí)的,窗外樹叢中黃鸝鳥兒鳴唱聲,打破閨中的寧靜,打破了那紗窗后手持雙鳳絹扇的睡眼惺忪的女子的美夢。
名片制作:慧穎
舉報(bào)