在山西省永濟普救寺的千年古剎間,一位鬢發(fā)微霜的學者正沿著歷史的軌跡,用半個世紀的時光編織著《西廂記》的文化經(jīng)緯。他叫雷建德,業(yè)界尊稱“雷·西廂”。從1974年第一次在油燈下抄錄《西廂記》原文起,這位執(zhí)著的文化行者便踏上了一條跨越時空的精神朝圣之路。五十一年來,他以筆為舟,以心為帆,在《西廂記》的文化長河中上下求索,將一部古典戲曲化作連接傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東方與西方的文化橋梁,在非遺傳承與學術(shù)創(chuàng)新的雙重維度上樹起了一座吸引人們的豐碑。
一是半生西廂緣:從油燈下的抄寫者到文化使者
1974年的蒲州農(nóng)村,17歲的雷建德在“靠邊站”姑父的文化館里,看到了被列為禁書的《西廂記》。泛黃的書頁間,張生和崔鶯鶯的愛情故事如一道閃電劃破了那個文化禁錮的年代。他借著煤油燈的微光,用四個晝夜抄完了五萬余字的劇本,卻不知這一抄,便抄出了一生的情緣。
在電力系統(tǒng)工作的四十載春秋里,雷建德始終保持著“白天搞電力,夜晚研西廂”的生活節(jié)奏。他利用節(jié)假日遍訪民間藝人,收集到數(shù)十種《西廂記》的地方戲曲版本;查閱國內(nèi)外百余部研究專著,整理出《西廂記》傳播史的完整脈絡(luò);足跡遍布59個國家,探尋《西廂記》在不同文化語境中的嬗變軌跡。2013年,他創(chuàng)建的“西廂記網(wǎng)絡(luò)展覽館”上線,成為全球首個《西廂記》主題數(shù)字博物館,日均訪問量突破萬人次,讓古老的愛情故事在元宇宙中煥發(fā)新生。
二是學術(shù)新范式:解構(gòu)經(jīng)典與重構(gòu)理論
雷建德的學術(shù)突破,始于對《西廂記》角色符號的重新解讀。在《試論王實甫心中的“紅娘”》等系列論文中,他首次提出“紅娘三重人格論”:既是封建禮教的反抗者,又是自由愛情的守護者,更是跨文化對話的先行者。這一理論打破了傳統(tǒng)研究中“紅娘=媒婆”的簡單認知,被法國漢學家白樂桑評價為“打開了理解中國戲曲人物復(fù)雜性的新維度”。
雷建德提出的“西廂記愛情哲學”更具突破性。通過對元雜劇文本的深度解析,雷建德提煉出“始于顏值,終于人品”的現(xiàn)代愛情觀,將古典戲曲中的“郎才女貌”敘事升華為“以貌悅?cè)?,以德服人”的愛情價值體系。這一理論在馬來西亞國際儒商論壇上引發(fā)熱議,時有評論家稱其“為東方愛情哲學注入了時代生命力”。
三是非遺新路徑:從文本研究到活態(tài)傳承
2024年,雷建德當選世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)研究院院士,標志著他的文化實踐上升到國際層面。他推動的“普救寺申報世界愛情圣地”工程,創(chuàng)造性地將《西廂記》IP與文旅產(chǎn)業(yè)深度融合:
? 空間重構(gòu):運用VR技術(shù)復(fù)原元代普救寺場景,打造《雷·西廂元宇宙數(shù)字紀念館·國內(nèi)館》《雷·西廂元宇宙珍品藝術(shù)館·國外館》,網(wǎng)客可通過可穿戴設(shè)備體驗“待月西廂”的古典意境。
? 媒介創(chuàng)新:與國內(nèi)外郵政合作發(fā)行《西廂記》系列郵票,其中推出的“實體+數(shù)字”復(fù)合郵冊,包含區(qū)塊鏈認證的數(shù)字藏品,溢價率高達100%。
? 符號轉(zhuǎn)化:將張生崔鶯鶯形象轉(zhuǎn)化為可交互數(shù)字分身,在美國紐約時代廣場全息投影展中,這對“數(shù)字戀人”與《羅密歐與朱麗葉》虛擬形象實現(xiàn)跨時空對話。
這些創(chuàng)新舉措使普救寺游客量逐年增長,相關(guān)衍生品市場價值逐年突破,被教科文組織列為“非遺活化典型案例”。
四是文化新坐標:構(gòu)建“雷·西廂”學術(shù)共同體
在雷建德的推動下,“雷·西廂”學派逐漸形成。這個由國內(nèi)外學者組成的學術(shù)共同體,通過“三重破壁”策略突破傳統(tǒng)研究桎梏:
1. 空間破壁:建立全球首個《西廂記》研究數(shù)據(jù)庫,目前收錄7種語言的百余件文獻,實現(xiàn)學術(shù)資源的無國界共享。
2. 媒介破壁:國內(nèi)外西廂記珍品展覽(中英文雙語),采用“論文+數(shù)字藏品”的出版模式,單篇論文的區(qū)塊鏈認證數(shù)字藏品獲得廣泛好評。
3. 符號破壁:開發(fā)“西廂記智能創(chuàng)作系統(tǒng)”,運用AI技術(shù)生成不同文化語境下的《西廂記》改編劇本,已成功孵化出英語音樂劇、西班牙語話劇等幾種跨文化作品。
五是文明新對話:讓西廂故事照亮世界
雷建德的國際傳播實踐,創(chuàng)造了中國傳統(tǒng)文化“走出去”的新范式:
? 學術(shù)對話:在新西蘭《先驅(qū)報》講座中,他系統(tǒng)比較《西廂記》與《羅密歐與朱麗葉》,提出“東方愛情美學的三重境界”,被劍橋大學東方研究所納入教學案例。
? 藝術(shù)互鑒:與音樂家合作的交響敘事曲《西廂記》,將元曲唱腔與西方交響樂融合一體。
? 民間外交:在美國紐約時代廣場先后三次播出的“西廂記珍品彩照展”,在世界風帆之都奧克蘭首展《“王西廂手書真跡”彩圖》,英國麥克米倫出版《世界里的中國——雷·西廂》(后期被世界四大名校永久性收藏,分別是:英國皇家美術(shù)學院、蘇富比藝術(shù)學院、劍橋大學、牛津大學),通過西廂記珍品展現(xiàn)中國古典的愛情故事,提議中國山西永濟市與意大利維羅納市結(jié)為“愛情友好城市”。
結(jié)語:文化長河中的擺渡人
站在山西永濟普救寺的鶯鶯塔下,雷建德凝視著暮色中的西廂圓月。五十一年的文化苦旅,他用十二部曲著作、五十冊研究成果、三十余場國內(nèi)外展覽和講座,將《西廂記》從一部古典戲曲化作連接古今中外的文化紐帶。正如他在新加坡協(xié)同出版社《文化藝術(shù)創(chuàng)新》雜志發(fā)表的《試論<西廂記>的國內(nèi)外傳播研究》中所言:“真正的文化傳承,不是把經(jīng)典供奉在神壇,而是讓它流淌在現(xiàn)代人的血脈里?!边@位“雷·西廂”,正以愚公移山之志,在中國文化復(fù)興的征程中,為世界文明的百花園播撒著東方愛情的種子。
(本報記者)
都市頭條編輯:張忠信