都市頭條長(zhǎng)春頭條總5975期
錯(cuò)誤何其多
編者按:最近,偶爾在馬路旁的人行道上散步,發(fā)現(xiàn)路邊墻上的一些標(biāo)志和宣傳都不算很規(guī)范?;丶乙豢词且环N茶葉的標(biāo)識(shí)也有明顯的錯(cuò)字?,F(xiàn)在我把照片發(fā)在下面,等以后積攢多了再補(bǔ)充。
誰也想不到在衛(wèi)星路上的衛(wèi)星大橋的竣工日期竟然也如此不倫不類!竣工日期是2006年。然而數(shù)字的表示方式則是漢字?jǐn)?shù)字夾雜著阿拉伯?dāng)?shù)字。真的讓人匪夷所思。
更離譜的是在藍(lán)天公園對(duì)個(gè)。也就是迎賓路西,有近一米見方的“長(zhǎng)春航空文化展示中心”立體字跡,居然將航空的航寫錯(cuò)了!錯(cuò)在哪兒了呢?原來,“舟”作為偏旁使用時(shí),中間的一橫右邊并不出頭。

請(qǐng)看大紅袍茶葉的包裝盒上。紅袍的“袍”居然寫成了示補(bǔ)旁。
這是位于清華路和人民大街交匯處馬路西的一個(gè)建筑物上的一塊牌匾。落款的倒數(shù)第二行“二〇一二年十二月十七日公布”,“公布”與前面的日期之間空了一個(gè)格;而倒數(shù)第一行的“朝陽區(qū)人民政府立”,則沒有空格。這就是不一致,也就是不規(guī)范。

這是“偉大航路”全國(guó)的連鎖店都是這種寫法——很明顯“航”字寫錯(cuò)了?!爸邸弊肿髌圆渴讜r(shí),中間的一橫右面是不出頭的。
前不久去哈爾濱參觀侵華日軍七三一部隊(duì)罪證陳列館了。發(fā)現(xiàn)了這塊刻在石頭上的牌匾是不規(guī)范的。如果說“七三一部隊(duì)”,這一點(diǎn)毛病沒有;而一旦數(shù)字前面加上了“第”,就不能用番號(hào),而只能用真實(shí)數(shù)字了。不可能說:“我是第一三一中學(xué)的?!敝荒苷f:“我是第一百三十一中學(xué)的?!狈?hào)不一定是按順序來的。其個(gè)位十位百位都不允許讀出來,只讀數(shù)字的字音而已。比如前面提到的“七三一部隊(duì)”,絕對(duì)不允許讀成“七百三十一部隊(duì)”。還有長(zhǎng)春市的208醫(yī)院。也居然被寫成了“第二〇八醫(yī)院”?!岸柊恕笔欠?hào)。所有的番號(hào)前面都不允許加“第”。如果是數(shù)字的話,一定要寫成“二百零八”。類似這樣不規(guī)范的表示形式,長(zhǎng)春到處可見。像“第一零三中學(xué)”等等等等,舉枚勝舉。像這個(gè)“零”字,只能在兩位數(shù)之間,高位數(shù)和低位數(shù)相差得太遠(yuǎn)時(shí)才用得上。比如“一百零八中”“一千零一夜”。
這是在1號(hào)線地鐵底下的廣告發(fā)現(xiàn)的。 “青島啤酒”要么統(tǒng)一用繁體,那么統(tǒng)一用簡(jiǎn)體??墒沁@個(gè)廣告宣講青島的“島”寫作繁體字。“啤酒”的“啤”卻仍寫作簡(jiǎn)體。這就叫做不倫不類。
不規(guī)范的表示形式,在長(zhǎng)春到處可見。像“一零三中學(xué)”等等等等,舉枚勝舉。像這個(gè)“零”字,只能在兩位數(shù)之間,高位數(shù)和低位數(shù)相差得太遠(yuǎn)時(shí)才用得上。比如“一百零三中”“一千零一夜”等等。
至于一百零三中學(xué)最規(guī)范的寫法有下面幾種。1.長(zhǎng)春市第一百零三中學(xué);2.長(zhǎng)春市第103中學(xué);3.長(zhǎng)春市一〇三中學(xué);4.長(zhǎng)春市一〇三中。與這四種寫法不同的,則全部是不規(guī)范的。
長(zhǎng)春市第一百零八中學(xué)更是錯(cuò)得出奇。也許這所學(xué)校太出名了,所以就以丑取勝吧……
首先,數(shù)字前面加上了“第”就是錯(cuò)誤的。因?yàn)椤耙哗柊恕笔遣辉试S讀作“一百零八”(108)的。這是第一點(diǎn)。第二,后面的“學(xué)?!敝傅氖鞘裁??是中學(xué)還是小學(xué)?我是長(zhǎng)春人,我知道是中學(xué)。30年前我還想去那里教學(xué)呢。當(dāng)然現(xiàn)在一般都開設(shè)小學(xué)部。但是名頭必須叫做“中學(xué)”。而一個(gè)“學(xué)校”赫然在目,就讓人一頭霧水了。因?yàn)樵谌珖?guó)范圍內(nèi),只能有“第”多少多少中學(xué),多少多少小學(xué);還不曾聽說有什么第一百零一學(xué)校、第一百二十學(xué)校。對(duì)了,去哈爾濱參觀日軍731部隊(duì)罪行展覽館時(shí)途中發(fā)現(xiàn)一所學(xué)校也犯了同樣的錯(cuò)誤——后面居然帶一個(gè)“?!弊帧!爸袑W(xué)”是一個(gè)詞匯,而“中學(xué)?!?,包括“小學(xué)?!保ㄩL(zhǎng)春市解放大路小學(xué)的校匾)則是杜撰的,是錯(cuò)誤的。


“小學(xué)”就是小學(xué),這是一個(gè)大家都懂得的固定詞匯。是與幼兒園與中學(xué)與大學(xué)的區(qū)別:而“小學(xué)校”并不專指小學(xué)。也有可能指中學(xué)等。不是指級(jí)別,而是指規(guī)模、人數(shù)抑或面積之類。比如說:“那所中學(xué)是個(gè)小學(xué)校。連老師加起來還不足100人。建筑面積也僅僅是500平方米?!?/div>

類似這樣不規(guī)范的牌匾在全國(guó)各地的存在應(yīng)該不計(jì)其數(shù)。先披露到這兒,以后發(fā)現(xiàn)了再補(bǔ)充。比如長(zhǎng)春市非常著名的大橋衛(wèi)星路大橋上面的字跡就不規(guī)范。本來都是漢字?jǐn)?shù)字,可是在年份里面用了一個(gè)阿拉伯?dāng)?shù)字“0”,這真的有損于長(zhǎng)春市這座文化城的形象啊……
?(上圖)火警是指火災(zāi)警報(bào)或通過特定電話號(hào)碼(如119)報(bào)告的火災(zāi)事件?。所以,宣傳牌上的“發(fā)生火警”應(yīng)為“發(fā)生火災(zāi)”抑或“發(fā)生火情”。

(上圖) 應(yīng)為“九六四”醫(yī)院,不應(yīng)該是“第九六四醫(yī)院”。設(shè)想一下,如果這所醫(yī)院的番號(hào)是“九三三醫(yī)院”,該怎么用語音讀出來?不可能讀成“九百三十三醫(yī)院”。所有發(fā)言好沒有個(gè)十百千的位數(shù)。只是數(shù)字的排列。就像“五五”號(hào)小組,絕對(duì)不能讀做“五十五號(hào)小組”。還好,屋頂上的表示還是正確的,被寫成了“九六四醫(yī)院”。
(上圖)位于長(zhǎng)春雕塑公園對(duì)面露西有一個(gè)“國(guó)家電投吉電股份”。結(jié)果吉林的吉字被寫錯(cuò)了,“士”底下的橫寫得特別長(zhǎng),地地道道變成了一個(gè)“土”字。我真不知道這個(gè)書法家為什么這樣寫,簡(jiǎn)直讓人大跌眼鏡……
(上圖)衛(wèi)星路上與前進(jìn)大街交匯處北200米處,路邊一牌匾很明顯地是把吉林的吉字寫錯(cuò)了??谧由厦姹诲e(cuò)寫成了“土”。
青島啤酒廣告的字跡簡(jiǎn)體繁體混雜。青島的島用了繁體,啤酒的啤卻用了簡(jiǎn)體。
輕軌站的各個(gè)站點(diǎn)的廣告牌,有一個(gè)宣傳清真食品的廣告。其中“食”是一個(gè)錯(cuò)字。偏旁部首上面的人字的第二筆寫成了捺,這是對(duì)的;但是下面的“艮”字最后一筆仍舊寫成了捺,而不是點(diǎn)兒。這就是一個(gè)錯(cuò)字。
舉報(bào)