正月繁霜,我心憂傷。民之訛言,亦孔之將。念我獨兮,憂心京京。哀我小心,癙(shǔ)憂以癢。
父母生我,胡俾我瘉(yǔ)?不自我先,不自我后。好言自口,莠(yǒu)言自口。憂心愈愈,是以有侮。
憂心惸(qióng)惸,念我無祿。民之無辜,并其臣仆。哀我人斯,于何從祿?瞻烏爰止?于誰之屋?
瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,視天夢夢。既克有定,靡人弗勝(shēng)。有皇上帝,伊誰云憎?
謂山蓋(hé)卑,為岡為陵。民之訛言,寧莫之懲。召彼故老,訊之占夢。具曰予圣,誰知烏之雌雄!
謂天蓋高,不敢不局。謂地蓋厚,不敢不蹐(jí)。維號斯言,有倫有脊(jǐ)。哀今之人,胡為虺(huǐ)蜴(yì)?
瞻彼阪(bǎn)田,有菀(wǎn)其特。天之杌(wù)我,如不我克。彼求我則,如不我得。執(zhí)我仇仇,亦不我力。
心之憂矣,如或結(jié)之。今茲之正,胡然厲矣?燎之方揚,寧或滅之?赫赫宗周,褒姒滅之!
終其永懷,又窘陰雨。其車既載(zài),乃棄爾輔。載輸爾載,將(qiāng)伯助予!
無棄爾輔,員(yún)于爾輻。屢顧爾仆,不輸爾載。終逾絕險,曾是不意。
魚在于沼,亦匪克樂。潛雖伏矣,亦孔之炤(zhāo)。憂心慘慘,念國之為虐!
彼有旨酒,又有嘉肴(yáo)。洽(qià)比其鄰,婚姻孔云。念我獨兮,憂心慇(yīn)慇。
佌(cǐ)佌彼有屋,蔌(sù)蔌方有谷。民今之無祿,天夭是椓(zhuó)。哿(gě)矣富人,哀此惸(qióng)獨。
釋譯:
正月繁霜,我心憂傷。民之訛言,亦孔之將。念我獨兮,憂心京京。哀我小心,癙(shǔ)憂以癢。(正(zhēng)月:正陽之月,夏歷四月。繁:多。訛(é)言:謠言。孔:很。將:將要。一說,大。京京:廣大貌,此指憂愁深長。癙(shǔ):憂郁病,引申為幽悶。一說,瘺瘡。癢:病。)陽春四月降下濃霜,這反常的天氣讓我不禁憂傷起來。民間的種種謠言又要因此大肆流行了。一想到自己孤獨無依的處境,憂愁便好像增加了許多??蓱z我的心理承受能力太差,都要憂傷成病了。
父母生我,胡俾我瘉(yǔ)?不自我先,不自我后。好言自口,莠(yǒu)言自口。憂心愈愈,是以有侮。(俾:使。瘉:病,指災禍、患難。莠:一種有害于農作物生長的雜草,引申為丑惡、污濁。愈愈:益甚之意。)父母生下我,為什么讓我遭此不幸呢?也不早,也不晚,偏偏趕上這么個倒霉時代。我周圍的那些小人,一會兒說著甜言蜜語的好話,一會兒說著丑惡污濁的壞話,真是讓人受不了。我的心越來越憂傷難過了,甚至有種被侮辱的感覺。
憂心惸(qióng)惸,念我無祿。民之無辜,并其臣仆。哀我人斯,于何從祿?瞻烏爰止?于誰之屋?(惸(qióng)惸:通“煢煢”,憂愁的樣子。祿:官吏的薪俸。一說,福氣。辜:罪。烏:烏鴉?!洞呵锓甭?同類相動》引《尚書言傳》:“周將興之時,有大赤烏銜谷之種而集王屋之上者,武王喜,諸大夫皆喜。周公曰:‘茂(勉)哉!茂哉!天之見此以勸之也?!笨梢姡瑸貘f是一種吉兆。爰(yuán):于此。止:棲止。)我如此憂傷,還有薪俸斷供方面的原因。一個人無辜受過,連家人、仆從都要受連累??蓱z我這個人,上哪再去找一份工作,獲得薪水呢?正在此時,我看見一只烏鴉飛到屋頂上。那是誰家的房子呀?
瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,視天夢夢。既克有定,靡人弗勝(shēng)。有皇上帝,伊誰云憎?(侯:維,發(fā)語詞。薪:粗一些的柴枝。蒸:細一些的柴枝?!豆{》云:“林中大木之處,而維有薪蒸爾。喻朝廷宜有賢者,而但聚小人?!贝何kU。夢夢:馬瑞辰《通釋》:“昏亂之貌,言天意不可知也?!庇谢剩汗饷鱾ゴ蟆!对娂瘋鳌罚骸吧系郏熘褚?。程子曰:‘以其形體謂之天,以其主宰謂之帝?!保┛茨巧掷铮嗟氖腔虼蠡蛐〉男讲?。民眾正處于危難之中,仰望蒼穹,我也是倍感迷芒、無所適從。既然物物相克自有定數(shù),那為什么沒有人出來扭轉乾坤呢。光明偉大的上帝啊,你到底憎恨哪些人呢?
謂山蓋(hé)卑,為岡為陵。民之訛言,寧莫之懲?召彼故老,訊之占夢。具曰予圣,誰知烏之雌雄!(蓋(hé):通“盍”,何。卑:地勢低。岡:山脊。陵:大土山。懲:責罰,處罰,制止。訊:問。具:通“俱”,都。圣:通達事理。)“山原本是低的,卻不知怎的,忽然變成高高的山崗和丘陵了。”老百姓中流傳的這些謠言,難道就沒有人出來制止嗎?我做了一個夢,想請幾位老朋友占卜一下。他們都說我通達事理,至于落在屋頂上的那只烏鴉,誰知道是雌還是雄呢?
?
?謂天蓋高,不敢不局。謂地蓋厚,不敢不蹐(jí)。維號斯言,有倫有脊(jǐ)。哀今之人,胡為虺(huǐ)蜴(yì)?(局:通“跼”,彎曲。蹐(jí):走小碎步,即后腳腳尖緊貼著前腳腳跟。成語有“蹐地跼天”,喻拘束、不敢放縱。倫、脊:道理?!睹珎鳌罚骸皞悾?;脊,理也?!彬常╤uǐ)蜴(yì):毒蛇與蜥蜴,古人把無毒的蜥蜴也視為毒蟲。)天本來是很高的,你卻不敢不彎著腰走路,好像怕碰著腦袋似的;地本來是很厚的,你卻不敢不踮起腳尖走路,好像怕陷進去似的。人們咋呼的這些話,仔細想想倒也有幾分道理??蓱z當今的人們,怎么都變成像毒蛇、蜥蜴一類的東西了?
瞻彼阪(bǎn)田,有菀(wǎn)其特。天之杌(wù)我,如不我克。彼求我則,如不我得。執(zhí)我仇仇,亦不我力。(阪(bǎn)田:山坡上的田。菀:茂盛。特:此處指孤高超群的苗。扤(wù):動搖,摧折。克:戰(zhàn)勝。則:連詞,表示因果,相當于“就”、“便”、“那么”。一說,語尾助詞,通“哉”。執(zhí):執(zhí)持,得到。仇(qiú)仇:怠慢。力:用力?!豆{》云:“王既得我,執(zhí)留我,其禮待我謷(áo)謷然,亦不問我在位之功力。言其有貪賢之名,無用賢之實。”)看那山坡上的田地里,生長著孤傲不群的茂盛的禾苗。上天想要摧折我,卻不能使我屈服。他們請我出來為官,甚至表現(xiàn)出“求賢若渴”的樣子。等我真正出來,他們又像對待仇人似的怠慢我、詆毀我,不給我施展才能的機會。
心之憂矣,如或結(jié)之。今茲之正,胡然厲矣?燎之方揚,寧或滅之?赫赫宗周,褒姒滅之?。ɑ颍河惺裁矗ㄊ禄蛉耍?。結:糾結纏繞,形容內心痛苦無法化解。正:通“政”。歷:暴虐。燎:放火焚燒草木。揚:盛。寧:豈,難道。赫赫:興盛貌。宗周:西周王都鎬京。褒姒(sì):周幽王的寵妃。褒,國名。姒,姓。)我的心中充滿憂愁,感覺就像網了個疙瘩一樣??船F(xiàn)在的政風,怎么變得如此暴虐了?這好像即將毀滅山林的熊熊燃燒的野火,難道就沒有人撲滅它嗎?赫赫威名的宗周鎬京啊,看來要毀在一個名叫褒姒的女人手里了!
終其永懷,又窘陰雨。其車既載(zài),乃棄爾輔。載輸爾載,將(qiāng)伯助予!(終:既。懷:憂傷。窘:窘迫。輔:車輪外的兩根直木,用以增強車輻的承載力。前一個“載”:動詞詞頭。后一個“載”:所載的貨物。輸:毀壞、敗壞。一說,墮落。將:請。伯:排行大的人,等于說老大哥。)我處境窘迫、憂慮不已,就像這陰雨連綿的壞天氣一樣。車子裝載了貨物,卻要撤掉支撐車輪的輔木,這不是自取災禍嗎?眼看車子就要顛覆了,請哪位老大哥幫幫我吧!
無棄爾輔,員(yún)于爾輻。屢顧爾仆,不輸爾載。終逾絕險,曾是不意。(員(yún):加固。毛傳:“益也?!逼停和ā稗K”,也叫伏兔,附在車軸上固定車軸的東西。一說,車夫。逾:越過,超越。曾:竟。不意:不留意。)不要撤掉支撐車輪的輔木,它可以讓輻條更加牢固。多檢查檢查車廂下面固定車軸的伏兔,不要讓車子顛覆。再大的困難、危險也能挺過去,之后便是意想不到的輕松。
魚在于沼,亦匪克樂。潛雖伏矣,亦孔之炤(zhāo)。憂心慘慘,念國之為虐?。荩▃hāo):通“昭”,明顯,顯著。慘慘:憂愁不安。《箋》云:“以喻時賢者在朝廷,道不行無所樂,退而窮處,又無所止也?!保~在沼澤之中也不一定是快樂的。因為,無論是潛在水中還是浮在水面,都可能成為明顯的獵捕目標。我一想到國家政風如此暴虐,心里就很不是滋味。
彼有旨酒,又有嘉肴(yáo)。洽(qià)比其鄰,婚姻孔云。念我獨兮,憂心慇(yīn)慇。(洽:融洽、和諧。《詩集傳》:“洽比,皆合也。”云:通“友”,親近、和樂。慇(yīn)慇:憂傷的樣子。)再看看那些整日享受美酒佳肴的人。與其比鄰而居的,多是有著姻親、裙帶關系的一伙人。想我自己多么孤獨無助啊,心中的憂愁愈加濃烈了。
佌(cǐ)佌彼有屋,蔌(sù)蔌方有谷。民今之無祿,天夭是椓(zhuó)。哿(gě)矣富人,哀此惸(qióng)獨。(佌(cǐ)佌:相次貌。一說,瑣碎,細小。蔌(sù)蔌:紛紛落下的樣子。一說,簡陋的樣子。谷:糧食,引申為俸祿。天夭:似“天天”。一作“夭夭”,受迫害貌。椓(zhuó):打擊,殘害。哿( gě):嘉好。惸(qióng):本意為無兄弟,引申為孤獨無依。)他們住著鱗次櫛比的大房子,糧囤中嘩嘩的糧食多得吃不清。有的人卻被停薪俸,天天遭受打擊迫害。富人們的生活太好了,悲哀的是我這種孤獨無依的人啊。
?賞析:
這是哀嘆懷才不遇,抨擊黑暗社會現(xiàn)實的一首樂歌。《毛詩序》:“《正月》,大夫刺幽王也。”
詩人以“正月繁霜”起興,由反常的天氣聯(lián)想到內心的憂傷,同時預感到謠言的興起。接下來寫憂傷的原因,進而交代自己的性格特點:心理承受能力較差。
第二章寫生不逢時。這是一個人憂傷到極點時,所表現(xiàn)出的非常消極的心態(tài)。從中我們可以洞察其憂傷的原因:所處的環(huán)境不好,周圍有太多的奸佞小人。這與《邶風?柏舟》中 “憂心悄悄,慍于群?。挥M閔既多,受侮不少”如出一轍。
第三章繼續(xù)寫憂傷的原因,他的薪俸被停發(fā)了。這種近于毀滅性的打擊,對生活的影響是多方面的:不但詩人自己生活無著,還連累到家人和仆從,很可能到最后都離他而去了。他開始為找工作發(fā)愁,掙扎在生死線上。所以,當他看到飛落屋頂?shù)臑貘f時,會不由自主地興奮起來,是不是意味著命運有所轉機?
第四章是詩人對自己的審視,在這里用了一個比喻:樹林中有大大小小的薪柴,那自己在社會上是一個怎樣的材料呢?他感到處境艱難、前途渺茫。無奈之余,只好仰天長嘆,希望上天懲罰那些為非作歹的人。
第五章寫的是謠言。謠言的特點是無中生有、荒誕不經,就像詩中所說的“謂山蓋卑,為岡為陵”一樣。詩人厭惡謠言,但又不能擺脫謠言的束縛,因為他本人也生活在由謠言編織的美麗迷夢中,比如前面提到的那只烏鴉。為了這只烏鴉,他甚至找來幾位精通占夢的老朋友,好好地占問了一番。結果喜憂參半,喜的是吉兆確定無疑,憂的是那只烏鴉不能判斷雌雄,到底怎樣還不好說。
第六章寫的是社會上流行的另一謠言,即“謂天蓋高,不敢不局。謂地蓋厚,不敢不蹐?!弊屑毞治銎饋恚@些謠言也并非空穴來風,和現(xiàn)實生活存在著某種聯(lián)系。于是,詩人開始為民眾的惡劣生活處境擔憂。
第七章還是詩人對自己的審視。他覺得自己就像孤傲不群的禾苗,雖然長得茂盛,但難以擺脫“木秀于林,風必摧之”的命運。然而,他并未向命運低頭,而是保持一種內在的堅強的力量。接著,他介紹自己的仕途經歷:當初也是被人請來當官的,真正從政后,卻又不被重視。
第八章寫的是政風。懷才不遇令人痛苦,究其原因是不良政風造成的。詩人將這種政風比作熊熊燃燒的野火,將大周的江山社稷比作森林,隨時有被吞噬、滅亡的危險。詩人的洞察力非常敏銳,正是以褒姒為首的一伙人在陰謀顛覆大周江山。
第九章以滿載貨物的車子作比喻,有人想拆掉車輪上的輔木,故意讓其顛覆。見此情況,詩人內心非常焦急,他在為大周江山的安全擔憂,為民眾的福祉擔憂。此時,他希望有一位超能的“哲人”出現(xiàn),幫自己挽回局面。
第十章寫的是哪位虛擬的“哲人”聲音。告訴他不要放棄,要堅定信心、勇敢向前。
第十一章繼續(xù)寫詩人的困境。一個有才能的人,不論是隱居鄉(xiāng)野,還是出來從政,都可能成為別人嫉妒、陷害的目標,就像那沼澤中的魚一樣。這正是詩人“憂心慘慘”的地方。
第十二章重又回到殘酷現(xiàn)實。詩人看到別人家美酒佳肴的富足生活,進而聯(lián)想到比鄰而居的那些人,實在沒有好人出頭的日子。這時,詩人的憂傷更加濃烈了。
第十三章還是拿富人和自己作對比。別人吃住不愁,自己卻失去生活來源,還要遭受精神上的折磨,簡直冰火兩重天啊!詩人對自己孤獨無助的現(xiàn)狀更感悲哀了。
這首詩有一個突出的藝術特點,就是比喻的運用。特別是“瞻彼中林,侯薪侯蒸”、“ 瞻彼阪田,有菀其特”、“ 其車既載,乃棄爾輔”、“ 魚在于沼,亦匪克樂”等語,分別從薪柴、禾苗、車子、魚聯(lián)想到自己,既形象又生動。
孔子對這首詩有很高的評價,他說:“彼不達之君子,豈不殆哉!從上依世則道廢,違上離俗則身危。時不興善,己獨由之,則曰非妖即妄也。故賢也既不遇天,恐不終其命焉。桀殺龍逢(páng),紂殺比干,皆是類也?!对姟吩唬骸^天蓋高,不敢不居。謂地蓋厚,不敢不蹐?!搜陨舷轮^罪,無所自容也?!?/div>
出自這首詩的成語:天高地厚、“好言自口,莠言自口”、蹐地局天、局促不安、跼高蹐厚、將伯之助、烏之雌雄、憂心京京、憂心殷殷
?
講師簡介
?董杰,男,1958年生,中學高級教師。曾任河間一中校長助理副書記,河間二中書記校長,河間教育局副局長,河間市人大常委,中國教育督導學會會員。現(xiàn)任河間詩經詩社社長,河間詩經高級中學副校長、河間婚姻家庭協(xié)會書記會長,滄州國學院學術委員會副主任,滄州市教育局研學實踐工作顧問,西柏坡紅色教育學院客座教授。
?
講師?簡介
韓愛華,1969年生,畢業(yè)于河北大學,現(xiàn)為河間市行政審批局職工。熱愛文學和寫作,發(fā)表過多篇散文和小說。近幾年來,對《詩經》產生濃厚興趣,樂此不疲。愿以我們平白的解讀,帶您走進至善至美的《詩經》殿堂,感受傳統(tǒng)文化的魅力。
?
主播簡介
點點,內蒙古通遼市的一名退休教師,中共黨員,在三尺講臺上工作了四十年。退休以后,用朗誦,唱歌,讀書來充實自己的業(yè)余生活。我誦讀,我歌唱,我快樂!
編輯 審核:惠玲玲 白公平
美編:惜緣
總編 制作:瀛洲居士
刊頭題字:胡勝利 胡興民 倪進祥
圖標制作:侯五愛
圖片源自網絡
音頻:點點
投稿請加總編微信
作品轉發(fā):惠玲玲 張培良 李紅彥 朱紅兵 張新荔 各部長 分社長及編輯等