暮色從身體里升起
文/雅逸書軒 俄譯/踏雪尋梅
我追逐著夕陽
在深水灣的堤岸上
每一步都踩碎一片暮色
遠處的海平線
被晚霞燙出一道金邊
像一封未拆的信
潮水漫過我的腳印
帶走所有方向
只留下這片燃燒的海
我終于停下
在拐角處
與夕陽重逢
它正緩緩沉入
另一座城市的燈火
而我站在這里
成為暮色中
最深的影子
я гналась за закатом
на высокий берег
каждый шаг наступал
закат
даль от моря
пусть вечерная заря выжеть золотую оправу
как письмо не разобрают
прилив утопил все след
забрат все сторону
только оставить сгоранное
море
наконец я остановилась
далеко от угола
с закантом встречать
оно медленно пртмывало
в свете другово города
я стояла здесь
изменить в вечере
глубокий течь
?
舉報