用畫筆書寫跨世紀的文明對話
近期,福建閩越水鎮(zhèn)副總裁薛常明、福建銀齡藝術(shù)總團福清分團團長毛青等一行榮幸走訪拜見了2020年中國十大油畫藝術(shù)家、比利時繪畫大師管偉駿老先生。
大家現(xiàn)場觀摩了大師的佳作,并與老先生座談交流,暢談了先生中西方文化交流的歷程,受到了濃厚的藝術(shù)熏陶。





當東方水墨的空靈意境邂逅西方油畫的濃墨重彩,會碰撞出怎樣的藝術(shù)火花?近日,比利時繪畫大師管偉駿的藝術(shù)探索之旅,為我們揭開了這層神秘的面紗。

中西合璧,鑄就藝術(shù)豐碑
管偉駿的藝術(shù)軌跡本身就是一部跨文化交融的傳奇。1990年負笈歐洲,他先后就讀于比利時皇家美術(shù)學院、法國巴黎第八大學造型藝術(shù)系并獲碩士學位,如今身兼比利時皇家美術(shù)家協(xié)會會員、上海美術(shù)家協(xié)會會員等多重身份。2020年,他以年度拍賣總成交額1848萬元躋身《胡潤中國藝術(shù)榜》第34位,更獲評“中國十大油畫藝術(shù)家”,其作品中東西方文化的碰撞與融合,早已成為藝術(shù)界的獨特風景。

“西方油畫的色彩張力與東方繪畫的留白意境,本就不是對立的兩極?!痹谂c老藝術(shù)家的交流中,管偉駿常談及自己對兩種文化的理解。他眼中的西方藝術(shù)如“濃墨重彩的吶喊”,用飽滿的色彩與逼真的肌理沖擊視覺;東方藝術(shù)則似“輕描淡寫的低語”,以簡馭繁間藏著無盡余韻。十八載比利時歲月,他始終在兩種美學體系中游走,既沉醉于倫勃朗的光影魔術(shù),也癡迷于八大山人的筆墨風骨。


以畫為媒,重述東方傳奇
2018年,管偉駿以明代戲曲家湯顯祖的《臨川四夢》為靈感,創(chuàng)作出同名油畫系列,成為他藝術(shù)融合的巔峰之作。

《紫釵記》中,他用西方油畫的寫實筆觸勾勒李益與霍小玉的深情,紫玉釵的流光在畫布上流轉(zhuǎn),既保留了油畫的質(zhì)感,又暗藏東方“信物定情”的含蓄。
《牡丹亭》里,杜麗娘的夢境被暈染出朦朧的東方意境,油彩的厚重與水墨的空靈在此交織,仿佛能聽見“花面交相映”的婉轉(zhuǎn)唱腔。

《南柯記》游俠淳于棼因酒失職閑居,夢入大槐安國,迎娶公主高居南柯太守,公主逝去后逐漸失勢,醒來得禪師指點,頓悟后立地成佛。
《邯鄲記》屢試不中的盧生夢中以賄高中狀元,雖頗經(jīng)變故卻也官場得意,最終高壽病故,醒來身在邯鄲客棧,頓悟后追隨仙人尋道而去。
“紫釵相贈情已定,牡丹亭中結(jié)同心”——這不僅是戲文的寫照,更是管偉駿藝術(shù)理念的注腳。他將東方故事的“意”與西方技法的“形”完美縫合,讓《南柯記》的虛幻、《邯鄲記》的通透在油彩中流轉(zhuǎn),既讓西方觀眾讀懂了東方的哲思,也為東方審美打開了新的表達維度。
初心不改,架起文化橋梁
如今,身為比利時“歐中文化藝術(shù)交流中心”主席的管偉駿,仍在不斷探索文化交融的更多可能。他常說:“藝術(shù)沒有國界,就像《紫釵記》里的真情,無論用油畫還是水墨畫,都能打動人心。”從布魯塞爾的畫廊到上海的美術(shù)館,他的作品始終傳遞著這樣的信念:不同文化不是平行線,而是可以交織成錦的絲線



當《臨川四夢》的油畫在國際展場上引來驚嘆,當東西方觀眾都能從中讀出屬于人類共通的情感——或許這就是管偉駿藝術(shù)最大的魅力:以丹青為橋,讓不同文明在畫布上相遇、相知,最終抵達人心深處最柔軟的共鳴。
附:現(xiàn)場實拍花絮















