江南雨里杏花村,結(jié)隊黃鸝爭串門。
纖指輕移香影動,聲聲揚灑溢清樽。
kimi分析:
這首詩題為《聽琴》,四句二十八字,卻能把“聽覺”寫得可見、可嗅、可飲,可謂“五官互通”。逐句拆解如下:
1. 江南雨里杏花村
先布一個“場”:地點“杏花村”,時間“江南雨”。煙雨霏霏、杏花爛漫,天然是柔婉的背景。詩人不直說“我在”,卻用鏡頭式掃景,把讀者直接“拉”進濕潤的江南。雨聲、杏花香,已暗暗為琴聲作鋪墊——聽覺與嗅覺同時啟動。
2. 結(jié)隊黃鸝爭串門
一句“動物擬人”,黃鸝“結(jié)隊”“串門”,熱鬧非常。表面寫春禽,實則寫琴聲之動人:鳥被吸引而來,“爭”字活脫脫寫出爭先恐后的情態(tài)。詩人不夸琴藝高,卻讓黃鸝來“投票”,側(cè)面烘托,妙在含蓄。
3. 纖指輕移香影動
鏡頭突然拉近:一雙“纖指”在琴弦上“輕移”。視覺細到指尖,動作卻極輕;而“香影動”三字,把嗅覺(香)、視覺(影)與觸覺(動)揉在一起?!跋恪奔瘸猩暇湫踊ǎ职抵笍椙偃肆_袖之香;“影”是燭光、簾影,抑或杏花映窗之影?留白的韻味,給讀者想象。
4. 聲聲揚灑溢清樽
終于正面寫“聽”。琴音不是“傳”來,而是“揚灑”,像雨又像酒;“溢”字把聲音寫得可掬可捧,竟從琴弦“溢”入樽中。于是聽覺與味覺打通:聽者仿佛不是在品酒,而是在品琴;酒未入口,人已先醉。一句寫足“聽琴”之神,也點題。
通篇特色
· 通感:雨聲、鳥聲、琴聲、酒香、花香、指影,層層交織,把難以描摹的琴聲寫得可觸可飲。
· 側(cè)面烘托:不贊琴藝,卻讓黃鸝、杏花、清樽一齊“作證”。
· 空間調(diào)度:由遠景(江南雨村)到中景(黃鸝穿樹),再到近景(纖指、清樽),鏡頭推移,讀者如入畫。
· 語言清麗:全詩無一字生僻,卻字字帶香帶雨,與江南絲琴之韻天然合拍。
若說缺憾,三、四句略近“纖巧”,少了些沉厚;但絕句本以靈動見長,詩人能以二十八字把“聽”寫得如此色香味俱全,已屬上乘。