《“花旦”外傳》之序
——火仲舫的長(zhǎng)篇新作
作者: 張佐堂
我與火仲舫老先生雖說是“老相識(shí)”,卻至今尚未謀面。
所謂相識(shí),是因?yàn)樗拿衷缇褪熘?,他因?zhí)著于文學(xué)創(chuàng)作且熱衷于輔導(dǎo)文學(xué)青年而備受好評(píng)。我在國外工作后,因深愛文學(xué)、遙念故鄉(xiāng)之故, 常通過網(wǎng)絡(luò)關(guān)注故鄉(xiāng)文友的各種成就。仲舫先生的作品鄉(xiāng)土文化信息豐富,自然成了我的鐘愛,因?yàn)槲业难芯款I(lǐng)域之一便是中國西北民俗。他以大西北民俗表現(xiàn)為藍(lán)本而創(chuàng)作出版的一部頗有影響的長(zhǎng)篇大著《花旦》,正是眾多讀者所看好的,在國外的游子更是如此。2016 年夏,我利用回鄉(xiāng)探親的機(jī)會(huì),懷著激動(dòng)的心情“迎娶”了他的《花旦》。這一讀,真的讀出了感覺。也許感同身受之緣故吧,《花旦》給我的震撼并不亞于國內(nèi)有人獲得了某種文學(xué)大獎(jiǎng)——因?yàn)槲以诟星樯细N近故鄉(xiāng)風(fēng)土人情的展示與傳承。設(shè)若《花旦》遇到了良好環(huán)境,應(yīng)該不會(huì)永遠(yuǎn)屈居幕后的。因此,我產(chǎn)生了一個(gè)想法,想把她推薦到海外。

在閱讀《花旦》的同時(shí),又得知先生正在整理編輯出版他的作品集,共是18 卷,其中長(zhǎng)篇小說就達(dá)10 部之多,另外的幾卷分別為散文集、詩歌集、中短篇小說集、劇本集、文學(xué)評(píng)論集和報(bào)告文學(xué)集。這個(gè)消息也是很震撼的。由《花旦》聯(lián)想到他的其他作品,雖然尚未一一拜讀,但通過書名、通過網(wǎng)絡(luò)信息,便可領(lǐng)略到其中的故鄉(xiāng)風(fēng)味來。《柳毅傳奇》是根據(jù)古典名著《柳毅傳》演繹而古為今用的佳作,故鄉(xiāng)的老龍?zhí)杜c岳陽洞庭湖龍族與人類的感情糾葛得到了理性化的彰顯;《土堡風(fēng)云》是表現(xiàn)紅軍長(zhǎng)征將臺(tái)堡會(huì)師的紅色經(jīng)典;而《浪子吟》則是直接以本地青年脫胎換骨的轉(zhuǎn)變歷程折射時(shí)代印記的;《西夏殤》是通過北宋年間發(fā)生在今寧夏南部好水川的一次慘烈戰(zhàn)斗來揭示戰(zhàn)斗勝敗、朝政興衰的哲理演繹。

《花旦外傳》反映的是當(dāng)下中國國民最為關(guān)注的道德回歸,由此折射出對(duì)一系列社會(huì)問題的剖析、探討、研究、思考。一些不法商人、貪官,為了逃避法律的追查,紛紛攜款外逃,處心積慮地將“小三”、“二奶”轉(zhuǎn)移國外,讓她們生孩子上戶口。 然而外國并非藏污納垢之世外桃源,潛逃國外的富商、貪官也好,他們包養(yǎng)的“小三”“二奶”也好,都成了驚弓之鳥,銀行存款不敢動(dòng)用,別墅不能入住,公眾場(chǎng)合不敢露面,甚至遭人敲詐勒索、強(qiáng)奸也不敢報(bào)警。作品主人公凱里(Karry,中國名字魯程LuCheng)和勞斯文(Laus,中國名字李婉榮)就是在這種情形下相識(shí)的。魯程五歲時(shí)隨父母(其實(shí)是養(yǎng)父母)旅美時(shí),父母雙雙遭遇車禍身亡,魯程被善良的美國老太太艾倫(她的丈夫同樣在此次車禍中身亡)收養(yǎng),成為凱里。20年后,凱里大學(xué)畢業(yè),在當(dāng)?shù)卦伦又行姆?wù)。他在工作中意外地遇到了獨(dú)身困居美國的勞斯文。她在獨(dú)身無助的情況下求助于送貨上門服務(wù)的凱里,凱里將她送往月子中心生產(chǎn)。善良的凱里對(duì)于這位來自中國的年輕產(chǎn)婦給予了無微不至地照顧,并幫助孩子上了戶口。也許事情注定要發(fā)生,在此期間,無助的勞斯文由依賴心理漸次生發(fā)了愛情之火,一來二去,兩位青年男女產(chǎn)生了感情。在勞斯文得知她的那個(gè)富商情夫因稅務(wù)問題被政府收審,自己無力在異國他鄉(xiāng)生活后,便在凱里養(yǎng)母艾倫的撮合下與小她兩歲的凱里結(jié)成夫妻。一年后他們的一對(duì)龍鳳 胎出生,這使包括艾倫在內(nèi)的一家人喜出望外。然而好景不長(zhǎng),隨著孩子的成長(zhǎng),一家人發(fā)現(xiàn)兩個(gè)孩子都是弱智,多方求醫(yī)無效,勞斯文和凱里便“病急亂投醫(yī)”,決定回到故鄉(xiāng)采取其他驗(yàn)方醫(yī)治。勞斯文帶著丈夫、婆婆和兩個(gè)孩子回到故鄉(xiāng)西海固……
作品高潮疊起,險(xiǎn)象環(huán)生,人物命運(yùn)樸朔迷離。
與勞斯文悲慘遭遇同工異曲的,還有瓊斯、莉莎、曼妙等等。她們?cè)诿绹谋瘧K遭遇皆各有苦衷,從而彰顯了中共反腐倡廉的重大意義。
《花旦外傳》通篇無論是事件表述,還是理念的揭示,抑或是風(fēng)土人情的展現(xiàn),都是娓娓道來,如數(shù)家珍,讀來沒有一 點(diǎn)生搬硬套、牽強(qiáng)附會(huì)感覺,倒是異域風(fēng)情與故土原生態(tài)相輔相成、相得益彰。下面,讓筆者引用部分片段,讓讀者窺一斑而知全豹:
三個(gè)女人一臺(tái)戲。
這三個(gè)經(jīng)歷波折的中國女人,在美國的一所貧民公寓里上演了一出特別的悲劇。
瓊斯和曼妙都為美生帶來了禮物。
瓊斯經(jīng)濟(jì)拮據(jù),她帶給孩子的是兩套衣服,一單一棉。質(zhì)量也是一般。不過,這已經(jīng)非常為難她了,這兩套孩子衣服足夠她與丈夫吃用兩個(gè)月的。
由于營養(yǎng)不良,也由于心情糟糕,瓊斯顯得很是憔悴。肚子已經(jīng)隆得老高,走起路來像是一只大肚子企鵝。臉色黃中帶黑,布滿了雀斑。
與瓊斯相比,曼妙顯得開朗大方。她一身珠光寶氣,臉上一直溢著笑。
美生被兩個(gè)阿姨傳來抱去,受到了大力贊揚(yáng),也贊嘆他有福氣。雖然生父在國內(nèi)被抓,然而,這里還有個(gè)喜歡他的干爹和干奶奶知冷知熱地照顧。這一切,同在亞當(dāng)月子中心待產(chǎn)的瓊斯是看在眼里的。說起美生的干爹凱里,開朗的曼妙便帶著玩笑的口氣調(diào)侃了:“他是名義上的干爹吧?實(shí)際上是親爹吧?”
勞斯文自然不能任她亂說,便道:“大姐你可別胡說。人家凱里還沒交女朋友呢……他其實(shí)是個(gè)華人孤兒,是美國善良老太太艾倫收留了他。他是出于善良和同情才照顧我和孩子的。”
瓊斯接著道:“凱里母子確實(shí)是大好人。妹子遇到他們母子,真是好幸運(yùn)啊。你看我?如今是前后無路,生不如死啊…… ” 瓊斯說著說著就哭了。
文學(xué)是反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一面鏡子,《花旦外傳》不僅通過濃淡相宜的筆墨描繪了形形色色富商的丑惡,而且也通過人文關(guān)懷、理性思辨的視角展示了這些不遵守法律的人對(duì)社會(huì)造成的惡劣影響。閱讀這部作品,思考、警示和震撼會(huì)時(shí)時(shí)陪伴著你,作為身居異國他鄉(xiāng)的西海固人,讀《花旦外傳》時(shí)會(huì)生發(fā) 出強(qiáng)烈而復(fù)雜的情愫 :既有讓我深呼吸的鄉(xiāng)土風(fēng)味,也有讓我壓抑憤懣的感情糾結(jié)鏡頭,更有讓我痛恨然而又同情著的身陷困境的那些“二奶”和“小三”!
情緒是復(fù)雜的,作序卻是義不容辭的,閱讀和辨析也是痛快的!
作者簡(jiǎn)介
張佐堂,寧夏固原人,博士?,F(xiàn)執(zhí)教于美國喬治亞南方大學(xué)。教學(xué)之余以中英文從事文學(xué)創(chuàng)作及評(píng)論,有數(shù)百篇(首) 散文、小說、詩歌散見于國內(nèi)外報(bào)刊雜志。小小說《狼的謝禮》被紐約、馬里蘭和喬治亞等州部分大學(xué)用于中文課堂補(bǔ)充閱讀材料。有兩篇外國文學(xué)介紹短文收錄于北京大學(xué)出版社出版的外國文學(xué)選讀教材。2012—2013 年曾兼職美國首都華盛頓中文周報(bào)《華人視界》專欄作家。
火仲舫,筆名鐘聲。中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國戲劇家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國戲劇文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員。原寧夏作家協(xié)會(huì)副主席,寧夏文學(xué)院簽約作家。著有長(zhǎng)篇小說《花旦》等八部,劇本集《鳳凰泉》等三部,散文集《飛翔的情緒》等三部,另有報(bào)告文學(xué)、詩歌、文學(xué)評(píng)論、中短篇小說等作品集。 曾榮獲寧夏首屆宣傳思想先進(jìn)工作者、第二屆優(yōu)秀新聞工作者、全區(qū)優(yōu)秀文藝工作者和“西海固”十年扶貧先進(jìn)工作者、六盤文化文藝名家,全區(qū)退休干部先進(jìn)個(gè)人,全國開放大學(xué)杰出校友等稱號(hào)。其創(chuàng)作業(yè)績(jī)收錄于《世界名人錄》。2025年8月《花旦外傳》新書出版發(fā)行。