1. ?延續(xù)《旎詩(shī)》風(fēng)格的擴(kuò)展閱讀
尹玉峰《蜜核的春天》片段?:
那顆青杏核在齒間發(fā)芽時(shí)
黑板擦正偷走彩虹的尾巴
粉筆灰落成星群
校服口袋里藏著
一截未寫(xiě)完的涂鴉,橡皮擦過(guò)
的界線上,長(zhǎng)出毛茸茸的月光
2.尹玉峰 ?《詩(shī)脈》理念的現(xiàn)代詩(shī)詮釋?
尹玉峰《鹽與心跳》片段:
詩(shī)是風(fēng)干的心跳,在
二月二的枝頭被新鶯
啄成透明的鹽
而有的人販賣(mài)
粽葉時(shí),它在龍鱗上
寫(xiě)下自己節(jié)日的詩(shī)行
3. ?跨文化傳播
尹玉峰英文版旎詩(shī)?:A Poem of Beauty
The green apricot pit sprouts in the teeth,
while the chalk eraser steals the rainbow's tail.
Stars of chalk dust settle on the sleeve—
a half-erased doodle blooms in moonlight.
尹玉峰日語(yǔ)版?美しいし詩(shī):蜜核の春
未熟な杏の核が歯の間で芽吹く時(shí)、
黒板消しが虹のしっぽを盜む。
チョークの星粒が袖に落ちる—
消しゴムが月の光を紡ぐ。
【旎詩(shī)的由來(lái)】旎詩(shī)由尹玉峰《海棠花未眠》奪勢(shì)定位:“在人類(lèi)最困惑的時(shí)間節(jié)點(diǎn)/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升騰的愛(ài)意靜觀人間/幾多冷暖?寸心至死如丹/彈撥一曲弦顫千古的絕響/朝露落下若濺玉,眼淚凝了也耀眼/迎向人間千萬(wàn)朵,掛在枝頭細(xì)裁香/煙煙縷縷,染得一眉清光漫過(guò)囂世/愿景沐陽(yáng)光,但見(jiàn)蝶舞溫婉繞海棠……"
這種具有古典的現(xiàn)代美、超現(xiàn)實(shí)主義表現(xiàn)手法的現(xiàn)代旎詩(shī),感嘆著詩(shī)國(guó)黃昏的感嘆,旖旎著詩(shī)國(guó)黎明的旖旎,達(dá)到一種閎約深美的藝術(shù)境界;運(yùn)用美麗如閃電、攝魂奪魄的詩(shī)境語(yǔ)言營(yíng)造詩(shī)境、意緒、愿景、求索、掙扎,任想象力統(tǒng)治世界,直搗心智。
旎詩(shī)英語(yǔ)翻譯為:A poem of beauty(一首詩(shī)的美),日語(yǔ)翻譯為:美しいし詩(shī)(美麗到令人窒息的詩(shī))。當(dāng)漢語(yǔ)旎組詞為旖旎時(shí),多了一層清潔干凈、純真雅致、幸福溫馨、動(dòng)人心魄的意思。歷代詩(shī)詞名家都喜歡擇用。(唐)李白 《愁陽(yáng)春賦》蕩漾惚恍,何垂楊旖旎之愁人。(清)孫枝蔚《清明日泛舟城北》新煙何旖旎,黃鳥(niǎo)鳴春深。"旎"字從方人從尼?!澳帷币鉃橛H和、親近,轉(zhuǎn)義為纏繞、纏人?!叭恕焙汀澳帷甭?lián)合起來(lái)表示“旗幟纏人”。

“守正創(chuàng)新,生生不息?!”
——出自尹玉峰《詩(shī)脈》
”詩(shī)"?為魂,承千年文心;
"脈"?為形,貫古今氣血。
尹玉峰《詩(shī)脈》理念:詩(shī)是血淚里滲出的鹽、風(fēng)干后的心跳。真正的詩(shī)歌生命力,終將會(huì)像二月二龍?zhí)ь^時(shí)"新鶯早早叫枝頭"般的自然涌現(xiàn)?,而不是用腳投票山寨榮譽(yù)虛假光環(huán)下的人工授粉。真正的詩(shī)人能夠在歷史的長(zhǎng)河中給人們留下一個(gè)節(jié)日,真正的詩(shī)性從未被浮世販賣(mài)的粽葉包裹?。唯有在守正與創(chuàng)新的辯證中,詩(shī)歌才能永遠(yuǎn)不負(fù)詩(shī)國(guó),不負(fù)人間。



