
↑作者尹玉峰系都市頭條編輯委員會(huì)主
沁園春 · 青靨含霜
作者:尹玉峰(北京)
青靨含霜,赤頰噙霞,并蒂一枝。?悵少年滋味,酸凝齒隙;春風(fēng)詞筆,甜沁心扉。未熟時(shí)嗔,熟時(shí)又怯,誰把流光偷換遲?沉吟處,縱雕鞍駿馬,難駐芳菲。
青春何必成規(guī)!?任紅綠參差皆可題。若詩仙狂態(tài),樽前潑墨;稼軒豪氣,劍底裁詩。澀也當(dāng)歌,甘尤堪醉,莫負(fù)人間四月時(shí)。抬望眼,正云鷹擊宇,果墜秋枝。
-詞作詩解-
旎詩:你垂首時(shí)
作者:尹玉峰(北京)
你垂首時(shí),是霜雕刻的月光青
抬頭時(shí),霞色,便從睫毛墜落
我們的青春長在同一根
枝上,左半邊酸得清醒
右半邊甜得恍惚。多么奇怪
我們總是在堅(jiān)硬時(shí)渴望柔軟
在糖漿里懷念酸澀
結(jié)果,一切都錯(cuò)過
錯(cuò)季的藕花堤上馬,蓄滿隔夜
的雨,時(shí)光總把禮物系成死結(jié)
青春本是李白醉倒的墨潑成銀河
稼軒劍鋒挑落的星子,綴滿詩歌
若酸,就酸成一首尚未完成
的歌謠,若甜,便甜作蜂鳥
懸停的一刻,在四月里縱火,把
每個(gè)猶豫的晨昏,都燒成透亮的
琥珀!現(xiàn)在看來,云端
垂落的鷹影正在為所有
懸而未決的因果,寫下風(fēng)的判詞
有的飄成秋枝上熟透的果,有的
碎成雪;而我們不過
是在酸與甜的間隙里
種了一棵不結(jié)果的樹,等待時(shí)間
經(jīng)過時(shí),落下幾片,金色的沉默
【旎詩的由來】旎詩由尹玉峰《海棠花未眠》奪勢定位:“在人類最困惑的時(shí)間節(jié)點(diǎn)/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升騰的愛意靜觀人間/幾多冷暖?寸心至死如丹/彈撥一曲弦顫千古的絕響/朝露落下若濺玉,眼淚凝了也耀眼/迎向人間千萬朵,掛在枝頭細(xì)裁香/煙煙縷縷,染得一眉清光漫過囂世/愿景沐陽光,但見蝶舞溫婉繞海棠……"
這種具有古典的現(xiàn)代美、超現(xiàn)實(shí)主義表現(xiàn)手法的現(xiàn)代旎詩,感嘆著詩國黃昏的感嘆,旖旎著詩國黎明的旖旎,達(dá)到一種閎約深美的藝術(shù)境界;運(yùn)用美麗如閃電、攝魂奪魄的詩境語言營造詩境、意緒、愿景、求索、掙扎,任想象力統(tǒng)治世界,直搗心智。
旎詩英語翻譯為:A poem of beauty(一首詩的美),日語翻譯為:美しいし詩(美麗到令人窒息、美好、優(yōu)美的詩)。當(dāng)漢語旎組詞為旖旎時(shí),多了一層清潔干凈、純真雅致、幸福溫馨、動(dòng)人心魄的意思。歷代詩詞名家都喜歡擇用。(唐)李白 《愁陽春賦》蕩漾惚恍,何垂楊旖旎之愁人。(清)孫枝蔚《清明日泛舟城北》新煙何旖旎,黃鳥鳴春深。"旎"字從方人從尼?!澳帷币鉃橛H和、親近,轉(zhuǎn)義為纏繞、纏人。“人”和“尼”聯(lián)合起來表示“旗幟纏人”。

“守正創(chuàng)新,生生不息?!”
——出自尹玉峰《詩脈》
”詩"?為魂,承千年文心;
"脈"?為形,貫古今氣血。
尹玉峰《詩脈》理念:詩是血淚里滲出的鹽、風(fēng)干后的心跳。真正的詩歌生命力,終將會(huì)像二月二龍?zhí)ь^時(shí)"新鶯早早叫枝頭"般的自然涌現(xiàn)?,而不是用腳投票山寨榮譽(yù)虛假光環(huán)下的人工授粉。真正的詩人能夠在歷史的長河中給人們留下一個(gè)節(jié)日,真正的詩性從未被浮世販賣的粽葉包裹?。唯有在守正與創(chuàng)新的辯證中,詩歌才能永遠(yuǎn)不負(fù)詩國,不負(fù)人間。



