原文:須菩提,若有善男子、善女人,初日分以恒河沙等身布施,中日分復(fù)以恒河沙等身布施,后日分亦以恒河沙等身布施,如是無(wú)量百千萬(wàn)億劫,以身布施。若復(fù)有人聞此經(jīng)典,信心不逆,其福勝彼。何況書(shū)寫(xiě)受持讀誦,為人解說(shuō)。須菩提,以要言之,是經(jīng)有不可思議,不可稱量,無(wú)邊功德。如來(lái)為發(fā)大乘者說(shuō),為發(fā)最上乘者說(shuō)。若有人能受持讀誦,廣為人說(shuō),如來(lái)悉知是人,悉見(jiàn)是人,皆得成就不可量、不可稱、無(wú)有邊、不可思議功德。如是人等,即為荷擔(dān)如來(lái)阿耨多羅三藐三菩提。何以故?須菩提,若樂(lè)小法者,著我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),則于此經(jīng)不能聽(tīng)受讀誦,為人解說(shuō)。須菩提,在在處處,若有此經(jīng),一切世間天人、阿修羅,所應(yīng)供養(yǎng),當(dāng)知此處,即為是塔,皆應(yīng)恭敬,作禮圍繞,以諸華香,而散其處。 了然譯文:
須菩提,如果有信男善女早上用恒河沙數(shù)那樣多的財(cái)富做身命布施,中午用恒河沙數(shù)那樣多的財(cái)富做身命布施,下午用恒河沙數(shù)那樣多的財(cái)富做身命布施,經(jīng)過(guò)這樣百千萬(wàn)億無(wú)法計(jì)算的歲月的劫難,都以身命布施。如果有人聽(tīng)到這部經(jīng)文,修佛信的心不改變,他的福報(bào)勝過(guò)以身命布施的人,更何況書(shū)寫(xiě)、實(shí)踐、讀誦,為他人解釋經(jīng)文。須菩提,簡(jiǎn)要地說(shuō),這部《金剛經(jīng)》有不可思義,不可稱量,無(wú)邊的功德。我清楚地知道這個(gè)人,清楚地看見(jiàn)這個(gè)人,都會(huì)成就不可量不可說(shuō),沒(méi)有邊際不可思義的功德。像這樣的人,就是承擔(dān)佛智慧大徹大悟的人。為什么呢?須菩提,如果喜歡修小乘教的人,只是修持我見(jiàn),人見(jiàn),眾生見(jiàn),長(zhǎng)壽者見(jiàn)。有這種知見(jiàn)的人,對(duì)于這部經(jīng)不能受持讀誦為他人解說(shuō)。須菩提,無(wú)論什么時(shí)間地點(diǎn),如果有這部《金剛經(jīng)》在,世間一切天人阿修羅,都應(yīng)該供養(yǎng),應(yīng)當(dāng)知道供奉這部《金剛經(jīng)》的地方就是佛塔,都應(yīng)恭敬地以禮環(huán)繞供奉,用各種花香散布在周?chē)?/p>
了然解悟:?①若有人每日以恒河沙數(shù)之身行無(wú)畏布施,歷經(jīng)百千萬(wàn)劫,其功德雖大,持修《金剛經(jīng)》而信心不逆者,其福已超前者;若進(jìn)一步書(shū)寫(xiě)、受持、讀誦、為人解說(shuō),則功德更不可限量?。
②《金剛經(jīng)》“不可思議、不可稱量、無(wú)邊功德”,專為發(fā)大乘心、最上乘心者說(shuō),非小法根器所能承受?。
③受持《金剛經(jīng)》的人,成就“不可量、不可稱、無(wú)有邊、不可思議”功德,即能荷擔(dān)如來(lái)無(wú)上正等正覺(jué)?。
④樂(lè)小乘法的人,因?yàn)閳?zhí)著我、人、眾生、壽者四相,所以不能聽(tīng)受此經(jīng)?。
⑤凡有此經(jīng)處,一切世間天人、阿修羅皆應(yīng)恭敬供養(yǎng),視同佛塔?。
以信心受持般若經(jīng)典,功德遠(yuǎn)超有為布施,是成佛之捷徑。佛陀以無(wú)量劫恒河沙數(shù)身布施為比喻?,凸顯聞信《金剛經(jīng)》的功德超越有為法,通過(guò)對(duì)比旨在破除對(duì)相狀功德的執(zhí)著,引導(dǎo)眾生體悟經(jīng)中不可思議、不可稱量的空性功德。持經(jīng)者實(shí)為荷擔(dān)如來(lái)菩提,因受持者能超越小法者的四見(jiàn)(我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)),直接契入大乘最上乘的般若境。
了然偈領(lǐng):
信心不逆達(dá)彼岸,為經(jīng)為舟荷佛擔(dān);
受持誦經(jīng)無(wú)量德,看破放下衲衣寬;
江山美人無(wú)非劫,英雄才子何及仙;
濁世滔滔忍辱度,漁翁悠悠到靈山。