一
《重陽(yáng)理發(fā)謠》
紅衫杖履走村鄉(xiāng),
一剪秋風(fēng)送暖陽(yáng)。
莫道青絲霜雪染,
重陽(yáng)情滿鬢邊香。
二
《義務(wù)理發(fā)暖重陽(yáng)》
天度南陽(yáng)菊未黃,
紅衫組里愛(ài)心長(zhǎng)。
推剪輕梳銀發(fā)處,
重陽(yáng)意韻滿村坊。
三
《銀發(fā)與紅衫的鄉(xiāng)韻》
在鄉(xiāng)村的時(shí)光里,
紅衫是流動(dòng)的暖意,
銀發(fā)是沉淀的歲月。
一把剪刀,
裁去的是青絲,
留下的是鄰里間的牽掛,
是鄉(xiāng)土中最動(dòng)人的溫情模樣。