
“須菩提,于意云何?佛可以具足色身見不?”“不也,世尊。如來不應(yīng)以具足色身見?!薄昂我怨??”“如來說具足色身,即非具足色身,是名具足色身?!薄绊毱刑?,于意云何?如來可以具足諸相見不?”“不也,世尊。如來不應(yīng)以具足諸相見。”“何以故?”“如來說諸相具足,即非具足,是名諸相具足。”
了然譯文:
佛陀說:“ 須菩提,你想說什么?能以見到我圓滿漂亮的肉身相就認(rèn)為見到我了嗎?”須菩提說:“不能,佛陀!不能以見到你圓滿漂亮的肉身相就認(rèn)為見到你了。”佛陀說:“ 為什么呢?”須菩提說:“因為你說過圓滿漂亮的肉身相,就是虛幻的圓滿漂亮的肉身相,只是名叫圓滿漂亮的肉身相?!狈鹜诱f:“ 須菩提,你想說什么?能以見到我圓滿漂亮的法身相就認(rèn)為見到我了嗎?”須菩提說:“不能,佛陀,不能以見到你圓滿漂亮的法身柤就認(rèn)為見到你了?!狈鹜诱f:“為什么呢?”須菩提說:你說你圓滿漂亮法身相是虛幻的圓滿漂亮法身相,只是名字叫做圓滿漂亮法身相?!?/p>
了然解悟:破除對一切色相、法相的執(zhí)著,方能見如來真性?。佛陀有三十二相、八十種好是應(yīng)化眾生的方便示現(xiàn),非真實佛身。若執(zhí)著于莊嚴(yán)色相,反會迷失方向。因此要破諸相執(zhí)?,一切言說、動作皆如水中月,不可當(dāng)真。即不執(zhí)表象,方能離相?;破法相,佛說“法相”即非法相,是名法相。?心歸本真?,不執(zhí)紫磨金身、不慕神通音聲,于一切相中見其空性?。若見諸相非相,則見如來。
了然偈頌:
須眉不過骨皮囊,妙相皆因心幻想;
三十二相八十好,若見諸相亦非相;
如來莊嚴(yán)佛漂亮,著魔總教人顛狂;
可嘆世人恁用心,焚香何須尋道場。
舉報