吉外,我夢的搖藍(lán)
文/李詩琪(原創(chuàng))
當(dāng)外界所有的聲音被打擾,我知道
寒冷,未被理解的心會(huì)茫然
星星都睡了,月稱不出弧獨(dú)的重量
媽媽的笑是人世間最貴的解藥
行囊,在往返的路上穿行
每一滴眼淚都擋不住故鄉(xiāng)和汽鳴
不再問父母的職業(yè),家的結(jié)構(gòu)
我,終將為理想化作啟明
語言,是人類溝通的橋梁
我將誓死捍衛(wèi)祖國,為華夏圖騰
我從不為名而氣餒,更不為勢而頹廢
我血液中的華廈必將震翅騰飛
吉外,解除溝通交流的障礙
讓我們的語言化作相遇的小溪
也讓我們的青春在這里相遇,為夢喝彩
更讓我們的熱血在此刻為祖國的輝煌而澎湃
李詩琪:吉林外國語大學(xué)在校生,李一消之女。詩觀:縱索人生,知樂知趣。
舉報(bào)