【作者】聞一多 【朝代】現(xiàn)代
邶有七子之母不安其室。七子自怨自艾,冀以回其母心。詩人作《凱風(fēng)》以愍之。吾國(guó)自《尼布楚條約》迄旅大之租讓,先后喪失之土地,失養(yǎng)于祖國(guó),受虐于異類,臆其悲哀之情,蓋有甚于《凱風(fēng)》之七子,因擇其中與中華關(guān)系最親切者七地,為作歌各一章,以抒其孤苦亡告,眷懷祖國(guó)之哀忱,亦以勵(lì)國(guó)人之奮斗云爾。國(guó)疆崩喪,積日既久,國(guó)人視之漠然。不見夫法蘭西之ALSACE---LORRAINE耶?“精誠(chéng)所至,金石能開?!闭\(chéng)如斯,中華“七子”之歸來其在旦夕乎!
書法