雨歇云散俱澄澈
光昌流麗滕王閣
否極泰來天地轉(zhuǎn)
少年之筆壯王勃。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*文史典故*《王勃*滕王閣序之成語典故*雲(yún)銷雨霽》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The rain ceased, the clouds dispersed, and all was clear and bright,
The Tengwang Pavilion shone with a brilliant and elegant light.
In the cycle of the universe, when misfortune reached its peak, fortune followed,
The writing of the young man made Wang Bo's parallel prose even more magnificent...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Allusions of Chinese Literature and History*"The clouds had cleared and the rain had stopped"*Chapter(Trilingual Version)...