別著死耗子冒充打獵的
文/流淌的小河
如今這個(gè)年代,可謂是一個(gè)個(gè)性張揚(yáng)的時(shí)代。張揚(yáng)個(gè)性這也沒啥不好。當(dāng)然,過于好為人師張揚(yáng)顯擺,張揚(yáng)到腰上別死耗子冒充打獵的程度,那就過頭了,那可是要顯露丑態(tài)的。這樣的人,是過于自我陶醉、自以為是、妄自尊大,令人生厭的。
那些總以為只有自己才配有高光時(shí)刻,好為人師,時(shí)不時(shí)就要顯擺炫耀自己,凡事就想突出自己好為人師的人,不過就是些極好張揚(yáng)炫耀自己,腰上別死耗子冒充打獵的人。他們以為人們眼神都拙,腰上別個(gè)死耗子,人們都會(huì)看成獵物,看不出是死耗子。于是就好為人師地,對(duì)別人的所言所行,別人寫個(gè)什么,非評(píng)頭論足一番才行,不然就會(huì)百爪撓心的難受。這些好為人師的人,沒有自知之明,自不量力,往往高看自己,其實(shí)不過就是一個(gè)繡花枕頭而已,卻偏愛賣弄小聰明,愛在關(guān)公面前耍大刀,極力炫耀自己,好不令人發(fā)笑。
這些好為人師的張揚(yáng)顯擺,不過就是可憐蟲在極力地刷存在感罷了。自以為是,指手畫腳,老王賣瓜,好為人師的張揚(yáng),就是腰上別著死耗子,冒充打獵的。說(shuō)難聽的,這些好為人師的張揚(yáng)之人,就是?棺材里伸手——?死不要臉。他們沒有自知之明,總以為比誰(shuí)都能,所以就好為人師張揚(yáng)的恬不知恥了。既已恬不知恥,自然也就把那不要臉當(dāng)成榮耀來(lái)炫耀了,也就理所當(dāng)然地不管何處何地,都好為人師地張楊炫耀,丑態(tài)畢露,好不令人惡心。
夜郎自大,沒羞沒臊,自己抽著自己屁股上墻,盡露丑態(tài),卻還擺著一副萬(wàn)事通的架子,這就是好為人師者的一幅丑陋畫像。
在現(xiàn)實(shí)生活中,那些好為人師的張揚(yáng)者,總是是試圖以拙劣的偽裝,行走在我們面前不知羞恥的炫耀。他們就是別著死耗子,卻妄想冒充打獵高手,殊不知自己正扮演一個(gè)令人不齒的滑稽角色。他們或許以為,憑借一點(diǎn)小聰明或虛張聲勢(shì),就能掩蓋自身的不足與空虛。然而,他們不懂,真正的獵手,是那些默默磨礪技藝、深諳自然法則的智者。真正的獵手知道,每一次出獵,都是對(duì)自我的挑戰(zhàn),每一次成功,都源自無(wú)數(shù)次的失敗與堅(jiān)持。而那些別著死耗子冒充打獵的人,壓根不是獵人,捕獵的之技,自是一無(wú)所知,卻要裝獵人,當(dāng)然獵取不到獵物,不別個(gè)死耗子,咋充當(dāng)打獵的,咋能給別人講捕獵呀。但是,這些人終會(huì)露餡,必將在時(shí)間的考驗(yàn)下原形畢露。真正的榮耀與成就,永遠(yuǎn)屬于那些腳踏實(shí)地、虛心向人學(xué)習(xí)的人。
所以,那好為人師,別著死耗子的,只會(huì)讓我們生厭反感。人呀,還是別太張揚(yáng)的好為人師了,踏實(shí)做好自己,摒棄虛偽,擁抱真實(shí),用實(shí)力書寫屬于自己的輝煌篇章吧,別死耗子冒充打獵的,真叫人不齒,令人可笑。
在我們生活的大舞臺(tái)上,總有那么一些人,極其熱衷于扮演“智者”的角色,仿佛自己無(wú)所不知,無(wú)所不能。他們?nèi)缤蟿e著死耗子,卻硬要冒充打獵的英雄,自以為是的光芒,在旁人眼中卻成了滑稽的笑話。 這些人,總愛在他人面前指點(diǎn)江山,揮斥方遒,仿佛自己的每一句話都是金科玉律,每一個(gè)建議都是靈丹妙藥。而實(shí)際上,他們金玉其表,敗絮其中,甚至連一瓶子不滿,半瓶子晃蕩也不配,因此常丑態(tài)百出,讓人啼笑皆非。
好為人師腰上別死耗子的人,往往忽略了最重要的一點(diǎn)——真正的智慧,不在于說(shuō)了多少,而在于說(shuō)得是否中肯,是否能夠真正幫助到他人。 好為人師者,或許出于善意,但更多時(shí)候,他們的行為更像是一種自我滿足的表演。他們享受著在眾人面前滔滔不絕的感覺,卻未曾察覺,自己的“教誨”在他人心中,可能早已蕩起不屑的漣漪。 真正的智者,懂得謙遜與傾聽。他們明白,每個(gè)人都有自己的長(zhǎng)處與短處,沒有人是全知全能的。因此,他們更愿意在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候給予建議,而不是一味地炫耀自己的學(xué)識(shí)。 好為人師,不過是一場(chǎng)自欺欺人的鬧劇。與其在別人的世界里指手畫腳,不如在自己的田野里精耕細(xì)作,收獲真才實(shí)學(xué),收獲希望幸福,成為真正值得他人請(qǐng)教的行家,而不是腰上別死子假獵手。
林子大了,什么鳥兒都有,討人歡喜的,遭人厭惡的,都會(huì)登上枝頭歡跳。我們就像是生活在大森林中,那三角毛四腳腿的人,多了去了,就像林子大了啥鳥都有,形形色色的人亂雜其間。閑的無(wú)聊的人,在“林子”里溜噠的人一多,便都在絞盡腦汁地要凸顯個(gè)性,于是腰上捌個(gè)死耗子的人便多了起來(lái)。凡正是不是獵人,會(huì)不會(huì)不會(huì)打獵,只要腰上捌上死耗子,那就能當(dāng)獵人了。
正是如此,放眼看去,滿是腰上捌死耗子的“獵人”好不壯觀!
不過,我還是想奉勸一句——死耗子可別老別在腰上,時(shí)間長(zhǎng)了死耗子會(huì)發(fā)臭生蛆,別為了冒充打獵的,弄得一身臟臭,要再染個(gè)啥病的,你說(shuō)你倒霉不。唉,好言難勸該死的鬼,不聽勸咱也沒轍了。
鄒寶平,網(wǎng)名、筆名:淌的小河、天河。好舞文弄墨,也曾搞過新聞報(bào)道。在《人民鐵道》《西安晚報(bào)》《陜西日?qǐng)?bào)》等報(bào)刊發(fā)表過文章。喜歡用文字描繪生活,反映社會(huì)。