
——看完視頻后的即時(shí)心跳
我是一匹北方的狼
這歌太熟了
卻從沒(méi)想過(guò)歌詞的意思。
我養(yǎng)過(guò)狗
當(dāng)我一次次蹲下來(lái)親近小狗,
我就理解了——
狗、狼、人類
喜怒哀樂(lè),有時(shí)候
是一樣一樣的
視頻里那句
“我是一匹北方的狼”
忽然把我代入進(jìn)去。
北方曠野的風(fēng)
凜冽地打來(lái),
劈頭蓋臉
徹骨的冷
徹骨的疼
徹底的孤單
可能嗎?
我可能嗎?
可能的
也許上一個(gè)輪回
我就是一匹孤獨(dú)的北方的狼。
我好像注定了不合群
或被族群趕出來(lái)
或是不甘被狼王統(tǒng)治
自己遠(yuǎn)走高飛
常常,在曠野飛奔
奔得自由自在,幾乎飛起
一個(gè)騰躍
連天上的飛鳥也能撲住
多么暢快,多么暢快
也有許多時(shí)候
饑渴難耐,趴在雜草里
胡思亂想
一陣又一陣孤獨(dú)落寞
前面,有多少危險(xiǎn)在等著?
那就——
自由一些,
任性一些
勇敢一些。
讓狼的一生
倉(cāng)促而勇敢就好
下一輪是否投胎為人?
無(wú)所謂
做雄獅,做老虎
也好,也好。
就是永遠(yuǎn)不做不做
一頭羊,一頭羊
當(dāng)下
就做好這一匹北方的狼
自由自在,
穿越這北方的曠野。
讓凄厲的北風(fēng)吹過(guò)
讓漫漫的黃沙掠過(guò)
隨時(shí)隨地
任性發(fā)兩聲長(zhǎng)嘯——
隨時(shí)隨地
任性發(fā)兩聲長(zhǎng)嘯。

汪一新:網(wǎng)名安德列,上海新民晚報(bào)高級(jí)記者,文學(xué)碩士,曾任特稿部主任,國(guó)際部主任及《新民環(huán)球》主編,曾獲記者最高榮譽(yù)獎(jiǎng)——范長(zhǎng)江獎(jiǎng),發(fā)表特稿散文譯文170萬(wàn)字。目前熱衷于寫詩(shī),中國(guó)作家聯(lián)盟會(huì)員。公眾號(hào)《安德列的天空》,詩(shī)畫聯(lián)姻,基本一天一期。

舉報(bào)