廣播劇《簡愛》
本集梗概: 羅切斯特熾烈的求婚讓簡愛沉浸在巨大的幸福中,然而桑菲爾德的詭異事件卻愈發(fā)頻繁。婚禮當天,一個陌生人的闖入,揭開了隱藏在閣樓長達十五年的恐怖秘密,將簡愛的愛情與夢想徹底擊碎。
【開場】
【音樂起】一段幸福、輕盈中又夾雜著一絲不安弦樂的旋律。
自述/簡愛(充滿幸福感,卻帶有一絲疑慮): 幸福,像一場過于甜美的夢。羅切斯特先生的愛,如同陽光照亮了我灰暗的人生。我們即將結(jié)婚。然而,桑菲爾德似乎并不祝福我們。那些夜晚的聲響,格雷斯·普爾鬼魅般的身影,還有羅切斯特眼中偶爾閃過的焦灼……像夢魘中冰冷的觸手,纏繞著這份喜悅。
【旁白:婚禮前夜,簡愛臥室,門外傳來了腳步聲】
【音效】 風聲呼嘯,樹枝刮擦窗戶的聲音。
自述/簡愛: 明天,我就是愛德華·羅切斯特的新娘了。這個念頭本身就像魔法。我無法入睡。
【音效】房門被輕輕推開的聲音(細微的吱呀聲)。
簡愛(警覺地低語): 誰?
【音效】沒有回答,只有輕微的、緩慢的腳步聲靠近??諝庵袕浡环N陌生的氣息。
自述/簡愛(恐懼地): 一個影子……一個陌生的、高大的女人影子站在我的床邊!她拿起我掛在衣架上的婚紗……
【音效】絲綢被用力撕扯的刺耳聲!隨后,影子發(fā)出低沉、可怕的笑聲。
簡愛(幾乎窒息): 你是誰?!
【音效】腳步聲快速離去,門被關(guān)上。一切歸于寂靜,只剩下簡愛狂亂的心跳聲。
自述/簡愛: 我沖到門邊,鎖上門,癱軟在地。那不是夢!我的婚紗被撕成了兩半!是格雷斯·普爾嗎?可羅切斯特先生堅持說她只是無心之失……他到底在隱瞞什么?
【旁白:清晨,簡愛來到羅切斯特的書房】
【音效】 簡愛急促的敲門和進入聲。
簡愛(聲音顫抖): 愛德華!昨晚……
羅切斯特(打斷她,急切地擁抱她):簡!我的簡!別管昨晚,那只是個噩夢???,陽光多好!今天是我們結(jié)婚的日子!忘記一切不愉快,我會給你一個完美的婚禮。
自述/簡愛: 他的擁抱如此用力,幾乎讓我窒息。他的熱情像火焰,試圖燒毀我所有的疑慮??晌倚闹械牟话?,卻像一塊冰,無法融化。
【旁白:教堂里,牧師在主持婚禮]
【音效】 莊嚴而略嫌壓抑的管風琴音樂。腳步聲在空曠教堂里的回音。牧師平緩的誦讀聲。
牧師: 愛德華·費爾法克斯·羅切斯特,你愿意娶簡·愛為妻,無論順境逆境……
羅切斯特(清晰、堅定地):我愿意。
牧師:簡·愛,你愿意嫁給愛德華·費爾法克斯·羅切斯特……
簡愛(輕聲但堅定地):我愿意。
牧師:現(xiàn)在,如果有人知道你們結(jié)合存在任何障礙,請現(xiàn)在說出來,否則永遠保持沉默。
【音效】短暫的、令人窒息的寂靜。然后,教堂后方響起一個清晰、冰冷的聲音。
陌生人: 婚禮不能繼續(xù)。我宣布存在障礙。
【音效】人群中小小的騷動聲。
羅切斯特(聲音低沉,充滿威脅): 繼續(xù)。
陌生人(腳步聲走近,聲音提高):羅切斯特先生不能娶這位小姐,因為他有一位還活著的妻子!
【音效】更大的驚嘩聲。
簡愛(感覺世界在旋轉(zhuǎn)): 什么……?
羅切斯特(狂怒地,像一頭被困的野獸):你是誰?!
陌生人:我是布里格斯律師。我身邊這位是梅森先生,他從西印度群島趕來。他可以證明,伯莎·安托瓦內(nèi)特·梅森,也就是您的妻子,至今仍活在桑菲爾德的宅子里!
自述/簡愛(世界崩塌): 活著的妻子……桑菲爾德……梅森……那個受傷的陌生人……所有的碎片瞬間拼湊起來,指向一個可怕的真相。我的血液凝固了。
【旁白:回到桑菲爾德,大家來到閣樓門前】
【音效】 眾人急促的腳步聲在空曠宅邸中回響,上樓,走向那扇一直緊鎖的門。
羅切斯特(聲音嘶啞,充滿絕望的嘲諷): 好吧,你們不是想看我的妻子嗎?跟我來!簡,你也來!看看我承受了怎樣的命運!
【音效】鑰匙插入鎖孔,沉重的門被推開。一股怪異的味道傳出。
羅切斯特: 那就是伯莎·梅森,我的妻子!一個瘋子,來自一個三代都是瘋子和白癡的家族!我父親為了三萬英鎊的嫁妝,把我賣給了她!
【音效】黑暗中傳來野獸般的低吼和鎖鏈拖動的聲音。
梅森(驚恐地尖叫): 伯莎!別過來!
【音效】一個影子撲過來,廝打的聲音,梅森的慘叫。
羅切斯特(奮力制止): 格雷斯,按住她!
自述/簡愛(極度恐懼與憐憫): 在昏暗的光線下,我看到了她。那不是一個女人,更像是一頭披頭散發(fā)的野獸,高大、強壯,面目猙獰,發(fā)出非人的嚎叫。這就是被鎖在桑菲爾德十五年的秘密……
【旁白:客廳里,只剩下羅切斯特和簡愛】
【音效】 門被關(guān)上,隔絕了閣樓的恐怖。樓下,死一般的寂靜。
羅切斯特(轉(zhuǎn)向簡愛,聲音充滿痛苦和急切的哀求): 簡,你現(xiàn)在明白了嗎?我不是存心騙你!這個婚姻是地獄的契約!伯莎早已不是一個人,她只是被魔鬼附身的軀殼!法律上她是我的妻子,但在上帝面前,我們早已毫無關(guān)系!簡,我唯一的愛是你!
簡愛(聲音虛弱,但異常清晰):所以,您是有婦之夫。
羅切斯特:名義上!僅僅是名義上!我們可以離開這個國家,去法國,去一個沒人認識我們的地方!我們可以像夫妻一樣生活!簡,沒有你我會死!
簡愛(內(nèi)心激烈掙扎,聲音顫抖):愛德華……您希望我做什么?成為您的情婦嗎?
羅切斯特:名字有什么關(guān)系!我們的靈魂是結(jié)合的!我們會是對彼此忠誠的伴侶!
簡愛(堅定起來,帶著巨大的悲痛):不,先生。您錯了。如果我對您,對任何人,對我自己,都恪守原則和律法,我才能尊重自己。如果我現(xiàn)在屈服于您,將來我會因為這份偷來的感情而憎恨您,也憎恨我自己。我必須離開。
自述/簡愛: 每一個字都像玻璃碎片,割裂著我的喉嚨和心臟。離開他,等于抽走我生命的全部意義。但留下,我的靈魂將永遠墮入黑暗。
羅切斯特(從哀求轉(zhuǎn)為憤怒的絕望): 簡!你太無情了!你的原則是冰冷的石頭!沒有感情的原則算什么?!
簡愛(淚如雨下,但毫不退讓):先生,您的妻子還活著。這是今天早上任何人都承認的事實。如果我按您希望的跟您一起生活,那我就成了您的情婦。而您,則是……一個重婚者。法律和上帝都不會寬恕我們。
羅切斯特(徹底崩潰):上帝?他早已拋棄了我!簡,別離開我!別這樣懲罰我!
簡愛(走向門口,用盡最后力氣):再見了,愛德華·羅切斯特。再見了,我的愛。
【音效】 房門打開又關(guān)上的聲音。留下羅切斯特絕望的、如同受傷野獸般的低吼。
【旁白:深夜,簡愛在輕輕啜泣]
【音效】 死寂。只有簡愛壓抑的、細微的啜泣聲。她輕輕起身。
自述/簡愛(空洞而決絕): 天快亮了。我必須走。悄悄地,不驚動任何人。我不能帶走任何屬于桑菲爾德的東西,除了……他給我的愛和傷痛。我將像一個賊一樣,偷走我自己。
【旁白: 簡愛將幾件簡單的衣物包進一個小包裹。她拿出錢袋,將里面所有的錢倒在桌上(硬幣聲),只留下很少一部分。她最后環(huán)顧房間]
簡愛(對著空氣,無聲地低語): 我愛您,愛德華。正因為我愛您,我才必須離開。
【旁白: 房門被輕輕打開,一個孤獨的身影融入黎明前最深的黑暗中。腳步聲漸行漸遠]
【音樂】 悲愴、宏大而絕望的交響樂響起,如同命運無情的洪流,將一切希望沖垮。音樂在最高潮處漸漸平息,留下無盡的虛空與寂靜。
(第四集 結(jié)束)
原著:
夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte,1816年4月21日一1855年3月31日),她以筆名“柯勒·貝爾”于1847年首次出版這部小說,奠定了其在英國文學史上的地位,并塑造了追求獨立人格的女性形象典范
編劇、導(dǎo)演:
制作:
編輯: