潘岳陸機(jī)如江海
所望群公經(jīng)緯才
傾瀉無竭迢迢來
詞贍體美俱俊彩。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*文史典故*《王勃*滕王閣序之成語典故*潘江陸?!罚ㄈZ版*Trilingual Version)。。。
Pan Yue’s and Lu Ji’s talents are like rivers and seas,
All the elder scholars I admire possess talents that span the world.
Their poems pour forth without end, flowing in a long, unbroken stream,
Their diction is rich, and their styles are all beautiful...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Allusions of Chinese Literature and History*"Pan Yue is like a river, Lu Ji like the sea"*Chapter(Trilingual Version)...