《南門紅糖賦》
Ode to Nanmen Brown Sugar
王本海?著
By Wang Benhai
渝東奧區(qū),新浦故壤。南門古鎮(zhèn),肇自遐荒?!短藉居钣洝份d:“新浦縣,宋武帝永初元年分漢豐縣置”,治初徐家壩,隋徙峴城隍。城門舊聯(lián)“池帶雙河”,足證浦里形勝;史脈長流,可溯南朝典章。東襟長沙之秀,南接萬州之昂;西枕岳溪之翠,北鄰臨江之疆。浦里河發(fā)源梁平鐵鳳,蜿蜒貫鎮(zhèn);清波溉田百五十里,沃土涵香。地利既鐘,天時(shí)并襄;蔗糖之藝,由此發(fā)祥。
Eastern Chongqing's hinterland, the ancient land of Xinpu. The historic town of Nanmen traces its origin to remote antiquity. Universal Geography of the Taiping Era records: "Xinpu County was established in the first year of Yongchu of Emperor Wu of the Liu Song Dynasty, split from Hanfeng County." Initially governed in Xujia Dam, it was moved to Xiancheng (Xian County's city wall) in the Sui Dynasty. The ancient couplet on the city gate, "The pool is girded by two rivers," fully confirms the geographical advantage of Puli River; the long-flowing historical vein can be traced back to the codes and records of the Southern Dynasties. It embraces the beauty of Changsha in the east, connects the grandeur of Wanzhou in the south, leans against the greenery of Yuexi in the west, and borders Linjiang in the north. Originating from Tiefeng Mountain in Liangping, Puli River winds through the town; its clear waves irrigate 150 square kilometers of farmland, and the fertile soil holds fragrance. Endowed with favorable geographical conditions and blessed by timely weather, the art of sugarcane cultivation and sugar making originated here.
稽其源流,植蔗之術(shù),萌于縣立之初;熬糖之技,盛于明清之昌。雖方志未標(biāo)貢品,然鎮(zhèn)史有載:“芙蓉、萬里二壩,蔗林如海,糖坊煙揚(yáng)”??脊胚z痕,越千五百余載;民諺傳習(xí),“來時(shí)汗灑,去時(shí)糖襄”。順?biāo)臅r(shí)之序,取赤壤之良;引河渠之潤,滋碧莖之蒼。春苗汲木氣,夏葉聚炎光;秋莖凝金粹,冬釜化瓊漿。法參《要術(shù)》之篇,薪傳未絕;火候文武之道,工細(xì)非常。
Tracing its origin, the technique of sugarcane cultivation sprouted at the time of the county's establishment; the skill of sugar boiling flourished during the prosperity of the Ming and Qing Dynasties. Although local chronicles did not mark it as a tribute, the town's history records: "In Furong and Wanli Dams, sugarcane forests stretch like a sea, and smoke curls from sugar workshops." Archaeological relics date back more than 1,500 years; a folk proverb passed down: "Coming with sweat, leaving with sugar wrapped." Following the order of the four seasons, selecting good red soil; diverting water from rivers and canals to moisten the green stems. Spring seedlings absorb the vitality of wood, summer leaves gather the fiery light of the sun; autumn stems condense the essence of gold, winter cauldrons transform into jade-like syrup. The method refers to the chapters of Essential Techniques for the Welfare of the People, and the inheritance has never been interrupted; the way of controlling the heat (gentle and intense) is extremely exquisite.
至若匠藝之精,古法為綱。待霜降而斫蔗,驅(qū)牛硙而取漿;濾三重之素縑,澄濁存爽;煎八鍋之連環(huán),沸玉浮香。青楓燃灶,合陰陽消長;老匠觀煙,辨溫烈柔剛??痴コ螣斯ば蚓?;鏟冷成型,百二匠心融煬。初若流霞瀉液,漸如琥珀凝光;終成磊落赤砂,質(zhì)潤而色彰。
As for the refinement of craftsmanship, ancient methods are the guideline. Cutting sugarcane after Frost's Descent, driving oxen to grind for juice; filtering through three layers of plain silk to clarify turbidity and retain freshness; boiling in eight consecutive cauldrons, with boiling jade-like liquid emitting fragrance. Burning green maple in the stove, conforming to the waxing and waning of yin and yang; elderly craftsmen observe the smoke to distinguish the intensity and gentleness of the fire. Cutting, pressing, clarifying, boiling—eighteen processes are in order; shoveling and cooling to form, integrating the ingenuity of 120 details. Initially like flowing clouds pouring liquid, gradually like amber condensing light; finally becoming scattered red sand, with moist texture and distinct color.
紅糖之德,形色兼良。赤合南方正色,甘蘊(yùn)坤厚之祥。入茗可潤腑,益氣緩中,符《拾遺》藥錄;入膳能補(bǔ)虛,潤顏養(yǎng)臟,見《綱目》醫(yī)方。昔饋親鄰,禮寄溫馨之誼;今登堂宴,味添歲月之芳。節(jié)慶必陳,祈祥瑞于俎豆;歲時(shí)相贈(zèng),寓康泰于壺觴。
The virtue of brown sugar lies in both form and color. Its red color conforms to the positive color of the south, and its sweetness contains the auspiciousness of the earth's thickness. Added to tea, it can moisten the internal organs, replenish qi and soothe the middle energizer, in line with the medicinal records of Supplements to Materia Medica; added to food, it can tonify deficiency, nourish the complexion and nourish the viscera, as seen in the medical prescriptions of Compendium of Materia Medica. In the past, it was presented to relatives and neighbors, embodying warm friendship; today, it appears on formal banquets, adding the fragrance of years. It must be displayed during festivals to pray for auspiciousness on the sacrificial vessels; it is presented during seasonal occasions to imply health and peace in the pot and cup.
況復(fù)非遺之脈,今益恢張。乙未歲(2015年)列市級(jí)遺產(chǎn),黎氏一門,四代傳薪不輟;古鎮(zhèn)眾心,千秋續(xù)脈未央。立傳習(xí)所于故邑,延耆老授藝;開電商路于遐域,引寰宇知糖。萬畝蔗田,接云霞而涌碧;千村煙灶,沿浦里以飄香。昔時(shí)農(nóng)舍珍品,今成地域標(biāo)章;舊法民間手藝,已入文脈典藏。
Furthermore, the vein of intangible cultural heritage is increasingly flourishing. In the year of Yisi (2015), it was listed as a municipal-level heritage; the Li family has passed down the torch unremittingly for four generations; the people of the ancient town are committed to continuing the vein for thousands of years. Establishing an inheritance center in the former county seat, inviting elderly craftsmen to teach skills; opening e-commerce channels in distant regions to let the world know about the sugar. Ten thousand mu of sugarcane fields connect the clouds and glow green; thousands of village smoke stoves emit fragrance along Puli River. Once a treasure in farmhouses, it has now become a regional symbol; the old folk craft has entered the cultural heritage collection.
贊曰:
Praise:
南門毓秀,蔗影搖光。糖凝古法,味越蒼茫。
Nanmen nurtures elegance, sugarcane shadows sway with light. Sugar condenses ancient methods, taste transcends vicissitudes.
汲河岳之靈潤,承唐宋之遺方。色燦丹霞映戶,甘融碧盞浮香。
Drawing the spiritual moisture of rivers and mountains, inheriting the legacy formulas of the Tang and Song Dynasties. Its color shines like red clouds reflecting the door, its sweetness melts in the green cup emitting fragrance.
愿薪火永續(xù),藝傳百代;更醇芳遠(yuǎn)播,譽(yù)載八荒!
May the torch burn forever, and the art be passed down for a hundred generations; may its mellow fragrance spread far and wide, and its reputation be known throughout the world!
詠南門紅糖
Ode to Nanmen Brown Sugar (Seven-Character Regulated Verse)
口王本海
By Wang Benhai
新浦千年故縣疆,清川水育蔗苗芳。
Xinpu, a thousand-year-old ancient county, clear rivers nurture fragrant sugarcane seedlings.
霜凝翠干糖漿冽,火煉丹砂舊法長。
Frost condenses on green stems, syrup is clear and cool; fire refines red sand, ancient methods endure long.
赤壤藏珍承五行,非遺續(xù)脈耀巴鄉(xiāng)。
Red soil hides treasures, inheriting the five elements; intangible heritage continues the vein, shining in Bashu's countryside.
甘醇漫作人間暖,譽(yù)滿神州萬里香。
Mellow sweetness spreads warmth on earth, its reputation fills China for ten thousand miles.
念奴嬌?南門紅糖
Nian Nu Jiao · Nanmen Brown Sugar
口王本海
By Wang Benhai
赤砂淬古,自霜天劈刃,榨秋成血。鐵鳳山前濤轉(zhuǎn)玉,沸盡浦天煙月。八釜連環(huán),千疇倒蔗,火色凝丹闕。瓢傾瓊雪,萬年濤浪猶熱。
Red sand tempered by antiquity, from the frosty sky, chopping like a blade, squeezing autumn into blood. In front of Tiefeng Mountain, waves turn into jade, boiling away the smoke and moon over Puli River. Eight cauldrons connected in a chain, a thousand fields of sugarcane cut down, the color of fire condenses into a red palace. Scooping out jade-like snow, the waves of ten thousand years are still hot.
漫說舊縣殘碑,宋墻隋壘,俱化糖霜徹。暗結(jié)冰紋含地脈,甜是滄桑凝結(jié)。貢罷天家,珍傳閭巷,兩字稱奇絕。金風(fēng)重到,列爐還照云裂。
Casually talking about the remaining steles of the old county, the Song Dynasty walls and Sui Dynasty ramparts, all turned into pure sugar frost. Hidden ice grains contain the earth's veins, sweetness is the condensation of vicissitudes. After being presented as tribute to the imperial family, it is cherished and passed down in lanes and alleys, praised as "extraordinary" in two words. The golden wind comes again, rows of stoves still shine through the cracked clouds.
(詞林正韻?十八部蘇軾體)
(Tune: Ci Lin Zheng Yun · 18th Section · Su Shi's Style)
糖凝千年韻 ? 文載南門魂
——品王本海先生南門紅糖系列作品評(píng)述
文/木蘭飛燕
A Lamp of Brown Sugar, Condensing the Spiritual Charm of Yudong's Mountains and Rivers; Three Splendid Works, Running Through the Millennium Cultural Veins of Xinpu. Mr. Wang Benhai has constructed a literary landscape featuring the mutual reflection of three genres—fu (rhapsody), poem, and ci (lyric)—with Ode to Nanmen Brown Sugar, Ode to Nanmen Brown Sugar (seven-character regulated verse), and Nian Nu Jiao · Nanmen Brown Sugar. From multi-dimensional perspectives such as historical origin, ancient craftsmanship, and cultural connotation, he vividly interprets the profound heritage and vivid vitality of Nanmen brown sugar, an intangible cultural heritage, achieving an aesthetic balance that appeals to both refined and popular tastes, and can be called a model work of intangible cultural heritage-themed creation.
《南門紅糖賦》作為核心篇章,架構(gòu)恢宏,脈絡(luò)精深。開篇即以地理志筆法鋪陳時(shí)空坐標(biāo),援引《太平寰宇記》確立歷史淵源,以“東襟長沙,北鄰臨江”勾連地域格局,更以浦里河“蜿蜒貫鎮(zhèn),溉田百五十里”點(diǎn)化水土精華,為紅糖之誕生鋪設(shè)天地靈秀之基。文中稽古探源,既取“鎮(zhèn)史有載”的文獻(xiàn)實(shí)證,又納“民諺傳習(xí)”的民間記憶,虛實(shí)相生;寫匠藝尤見功力,“驅(qū)牛硙而取漿”“煎八鍋之連環(huán)”等一系列工序描寫細(xì)膩可感,“流霞瀉液”“琥珀凝光”之喻絢麗傳神,令古法熬糖之場景躍然紙上。結(jié)尾“贊曰”韻語鏗鏘,收束全篇而寄意悠遠(yuǎn),余韻綿長。
As the core work, Ode to Nanmen Brown Sugar boasts a grand structure and profound context. Opening with a geographical chronicle style to lay out the space-time coordinates, it cites Universal Geography of the Taiping Era to establish historical origin, connects the regional pattern with "embracing Changsha in the east and bordering Linjiang in the north," and highlights the essence of water and soil with Puli River "winding through the town and irrigating 150 square kilometers of farmland," laying the foundation of natural beauty for the birth of brown sugar. In the text, tracing back to ancient times, it not only adopts documentary evidence from "town history records" but also incorporates folk memories from "passed-down proverbs," combining emptiness and reality; the description of craftsmanship is particularly exquisite—series of process descriptions such as "driving oxen to grind for juice" and "boiling in eight consecutive cauldrons" are vivid and tangible, and metaphors like "flowing clouds pouring liquid" and "amber condensing light" are gorgeous and vivid, making the scene of ancient sugar boiling leap off the page. The concluding "Praise" is rhythmic and forceful, wrapping up the whole text with a distant meaning and lingering aftertaste.
《詠南門紅糖》七律則以簡馭繁,煉意精純。全詩恪守平水韻法度,對(duì)仗工穩(wěn)而氣脈流暢?!靶缕智旯士h疆”起筆定調(diào),“清川水育蔗苗芳”順勢點(diǎn)題,頷聯(lián)“霜凝”“火煉”凝練概括制糖關(guān)鍵,頸聯(lián)“承五行”“耀巴鄉(xiāng)”升華文化品格,尾聯(lián)“甘醇漫作人間暖”更將物理之溫升華為人文之情。八句之內(nèi),史、地、藝、情熔鑄一爐,格律嚴(yán)謹(jǐn)而語言曉暢,深得律詩雅正與傳播之妙。
The seven-character regulated verse Ode to Nanmen Brown Sugar simplifies complexity and refines meaning purely. Adhering strictly to the rules of Ping Shui Rhythm, the poem features neat antithesis and smooth momentum. Starting with "Xinpu, a thousand-year-old ancient county" to set the tone, it naturally highlights the theme with "clear rivers nurture fragrant sugarcane seedlings"; the second couplet "frost condenses" and "fire refines" concisely summarizes the key points of sugar making; the third couplet "inheriting the five elements" and "shining in Bashu's countryside" elevates the cultural character; the final couplet "mellow sweetness spreads warmth on earth" further sublimates the physical warmth into humanistic sentiment. Within eight lines, history, geography, craftsmanship, and emotion are integrated into one furnace, with rigorous metrical rules and straightforward language, fully embodying the elegance and communication charm of regulated verse.
《念奴嬌·南門紅糖》則展現(xiàn)了豪放詞風(fēng)與在地文化的成功融合。上片“赤砂淬古”“榨秋成血”起勢峻拔,賦予勞作以金石之氣;“八釜連環(huán),千疇倒蔗”鋪陳生產(chǎn)壯觀,“火色凝丹闕”想象雄奇。下片“舊縣殘碑,宋墻隋壘,俱化糖霜徹”將歷史滄桑釀入甘醇之中,“甜是滄桑凝結(jié)”一句尤為警策,道出紅糖承載的時(shí)間厚度。全詞嚴(yán)守蘇體格律而氣韻自出,在傳統(tǒng)詞框中灌注了強(qiáng)烈的地域精神與生命哲思。
Nian Nu Jiao · Nanmen Brown Sugar demonstrates the successful integration of bold ci style and local culture. The upper section starts with a towering momentum with "red sand tempered by antiquity" and "squeezing autumn into blood," endowing labor with a metallic vitality; "eight cauldrons connected in a chain, a thousand fields of sugarcane cut down" lays out the spectacular production scene, and "the color of fire condenses into a red palace" shows magnificent imagination. The lower section "casually talking about the remaining steles of the old county, the Song Dynasty walls and Sui Dynasty ramparts, all turned into pure sugar frost" brews historical vicissitudes into mellow sweetness, and the line "sweetness is the condensation of vicissitudes" is particularly insightful, revealing the temporal depth carried by brown sugar. The entire ci strictly adheres to Su Shi's metrical rules while exuding a unique charm, infusing a strong regional spirit and life philosophy into the traditional ci framework.
三體之作,各展其長:賦以詳實(shí)鋪陳見深度,詩以凝練意象顯高度,詞以恢弘氣象拓廣度。其共同特質(zhì)在于:根植于“真”——地理沿革考據(jù)確鑿,工藝流程描寫細(xì)致;升華于“韻”——文辭雅潔,音律諧美;歸宿于“情”——處處流露對(duì)非遺傳承的深切關(guān)懷與文化自信。無論學(xué)者探究其文史價(jià)值,抑或公眾品味其藝術(shù)美感,皆能從中獲得共鳴與啟迪。
The three works each show their strengths: the fu reveals depth through detailed narration, the poem shows height through concise imagery, and the ci expands breadth through grand momentum. Their common characteristics lie in: taking root in "truth"—accurate research on geographical evolution and detailed description of production processes; sublimating in "charm"—elegant and pure diction, harmonious rhythm; ending in "emotion"—showing deep concern for the inheritance of intangible cultural heritage and cultural confidence everywhere. Whether scholars explore its historical and cultural value, or the public appreciates its artistic beauty, they can all gain resonance and inspiration from it.
南門紅糖,是渝東水土孕育的味覺記憶,更是流動(dòng)于時(shí)光中的文明結(jié)晶。王本海先生以文心匠筆,為其立傳塑魂,既讓非遺在文學(xué)世界里獲得永恒生命,也為傳統(tǒng)文化當(dāng)代書寫提供了生動(dòng)范本。愿這樣的創(chuàng)作如紅糖之香,飄越時(shí)空,喚醒更多人對(duì)大地根脈的珍視,讓千年文火在新時(shí)代繼續(xù)燃燒、永遠(yuǎn)明亮。
Nanmen brown sugar is a taste memory nurtured by the water and soil of eastern Chongqing, and even more a crystallization of civilization flowing through time. With his literary ingenuity and exquisite writing, Mr. Wang Benhai has written a biography and shaped the soul for it, not only giving intangible cultural heritage eternal life in the literary world but also providing a vivid model for the contemporary writing of traditional culture. May such creations, like the fragrance of brown sugar, cross time and space, awaken more people's cherished affection for the roots of the earth, and let the millennium-old gentle fire continue to burn brightly in the new era.
策劃出品發(fā)行:
中國?思路海浪花文化藝術(shù)服務(wù)中心
特別推出王本海原創(chuàng)詩詞一組十一首作品展示
一、《勞動(dòng)之光》
百年工運(yùn)鑄輝煌,熱血曾經(jīng)破舊章。
鐵臂擎天開偉業(yè),匠心織夢煥榮光。
千行汗?jié)櫳胶訅眩f眾情凝歲月長。
再展宏圖揮巨筆,征程新啟耀東方。
二、《岳溪高鐵站》
岳溪?jiǎng)倬皢⑿抡?,鐵驥馳風(fēng)韻繞梁。
鳳舞仙姿開畫境,鯉魚奔漢聚祥光。
浦河卷浪彰雄渾,碧水騰波顯浩茫。
九域通途興駿業(yè),千秋偉績永傳揚(yáng)。
三、《鷓鴣天?春之韻》
億萬人民斗志堅(jiān),齊心共賦鷓鴣天。
修成大道心安泰,引薦賢良?jí)舭寥弧?/font>
南海涌,北風(fēng)眠。聯(lián)盟工匠報(bào)平安。
神龍?zhí)て骗h(huán)球路,貨幣傾盆用處寬。
四、《詠重慶湖廣會(huì)館》
東水門邊古館崇,飛檐翹角傲蒼穹。
禹王殿內(nèi)香煙繞,粵客堂前笑語融。
壁畫山川呈勝景,梁雕瑞獸展祥風(fēng)。
移民浩史千秋頌,故梓宏情萬代雄。
五、《詠鯉魚城寨》
岳溪?jiǎng)倬磅庺~城,霧繞云環(huán)史韻盈。
舊堞殘痕思往昔,青山煥彩啟新程。
靈波軼事添幽趣,隆替交更悟此生。
文保鴻篇開畫卷,鐵龍馳暖夢方榮。
六、《研盤灣》
星望銀潢灌斗光,浦河倉水繞環(huán)塘。
回龍映月沉犀影,困犢銜輝臥犬梁。
圣像攜童東障固,獅巖踞勢嶺南昂。
躍登直下江天闊,一脈滄溟接大康。
七、沁園春?九三閱兵
八秩風(fēng)云,烽煙未遠(yuǎn),青史長銘??刺彀查T下,旌旗獵獵;長安道上,步履鏗鏗。鐵甲洪流,銀鷹浩宇,猶記當(dāng)年血火程。凝眸處,正山河無恙,日月同明。
//
今朝再聚雄兵,承先烈精神續(xù)遠(yuǎn)征。恰鼓鼙催馬,初心未改;風(fēng)霜礪劍,浩氣難平。赤縣同歡,神州共慶,告慰忠魂慰此生。豪情起,待復(fù)興夢遂,再耀丹青。
八.臨江仙?研盤灣
口王本海
浦水湯湯環(huán)故苑,龍?bào)椿⒕岢氏椤H豪m(xù)脈接穹蒼。望星凝浩渺,寶鼎護(hù)鄉(xiāng)邦。
∥
九世傳薪承祖訓(xùn),詩聯(lián)高雅昭彰。家山入夢總牽腸。初心凝雅賦,文脈萬年長。
九.沁園春?研盤灣
勝景研盤,翠影婆娑,秀色可餐??辞嗌綋泶?,峰巒競秀;碧波漾彩,魚戲荷間。野徑通幽,繁花似錦,蝶舞翩躚逐蕊歡。憑欄處,望湖光瀲滟,詩意綿綿。
∥
遙思?xì)q月如煙,憶往昔、風(fēng)流故事傳。念昔賢逸客,尋幽攬勝;文人雅士,潑墨詩篇。勝地?fù)P名,韻情千古,逸趣長留天地間。今朝醉,賞山川盛景,夢繞魂?duì)?。
十.水龍吟?研盤灣
浦河瀲滟仙環(huán)繞,歲月漫尋陳貌。望星寨頂,煙霞縹緲,山川襟抱。憶昔先人,墾荒鋤草,夢懷情傲。念勤儉立家,本修德啟,文芳志、賢才耀。
//
曾歷洪波狂嘯,眾齊心、護(hù)家園好。古房舊巷,依稀故事,家風(fēng)未老。稻穗翻金,田疇凝翠,韻含豐峭??囱斜P勝景,王氏根脈,永傳榮耀。
十一.滿庭芳?研盤灣
浦水環(huán)塘,星望銀潢,山川勝景悠長。念初先述,開兆啟榮光。首創(chuàng)勤修字輩,為后世、德范昭彰??唇袢眨t才繼起,文韻綻華芳。
//
難忘,風(fēng)雨驟,洪波狂嘯,眾志安邦。任歲月滄桑,古巷流芳。本海新篇續(xù)就,一百四、薪火傳揚(yáng)。期來日,研盤煥彩,族運(yùn)永繁昌。
王本海人物介紹
王本海,字木心,號(hào)一合,筆名思路、河邊柳、馬平、云鶴壽松、星空明月等,1965年2月出生于重慶市開州區(qū)五通鄉(xiāng)浦里河畔寨家村研盤灣,是集詩人、音樂創(chuàng)作人、作家、文化學(xué)者于一身的跨界文化從業(yè)者,擁有教授級(jí)高級(jí)工程師職稱,長期深耕文學(xué)、音樂、文化傳播與非遺傳承領(lǐng)域,以“工科嚴(yán)謹(jǐn)+人文浪漫”的獨(dú)特風(fēng)格,成為新時(shí)代文化傳承與創(chuàng)新的標(biāo)桿人物。
一、基本信息
姓名:王本海
字/號(hào):字木心,號(hào)一合
筆名:思路、河邊柳、馬平、云鶴壽松、星空明月
民族:漢族
出生年月:1965年2月
籍貫:重慶市開州區(qū)五通鄉(xiāng)浦里河畔寨家村研盤灣
職業(yè):詩人、音樂創(chuàng)作人、作家、文化學(xué)者
職稱:教授級(jí)高級(jí)工程師
核心特質(zhì):融合工科思維與人文情懷,擅長以傳統(tǒng)文體書寫時(shí)代主題,推動(dòng)文化跨界傳播
二、教育與職業(yè)背景
教育經(jīng)歷:大學(xué)文化背景,獲渭南市電工職業(yè)資格證書,兼具工科精準(zhǔn)思維與人文創(chuàng)作素養(yǎng),為其跨界文化實(shí)踐奠定雙重學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。
職業(yè)方向:早年涉足工程技術(shù)領(lǐng)域,后聚焦文化創(chuàng)作與傳播,深耕辭賦、詩詞、歌詞、散文等多元文體,同時(shí)主導(dǎo)文化活動(dòng)策劃與非遺傳承項(xiàng)目,實(shí)現(xiàn)從“工程圖紙”到“文化篇章”的跨界轉(zhuǎn)型。
三、社會(huì)職務(wù)
1. 國際作家和作曲家協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)會(huì)員
2. 中國音樂著作權(quán)協(xié)會(huì)會(huì)員
3. 中華詩詞學(xué)會(huì)會(huì)員
4. 貴州省詩詞楹聯(lián)學(xué)會(huì)會(huì)員
5. 中央新影發(fā)現(xiàn)之旅頻道《文化強(qiáng)國》欄目組首批特聘高級(jí)智庫專家(教授級(jí)高工)
6. 全國第一批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)創(chuàng)新人才
7. 中國·思路海浪花文化藝術(shù)服務(wù)中心總策劃/總編
8. 福建省莆田市荔城區(qū)海浪花文學(xué)藝術(shù)中心法人代表
四、主要成就與作品
(一)文學(xué)創(chuàng)作:以傳統(tǒng)文體載時(shí)代新聲
王本海在文學(xué)領(lǐng)域以“守正創(chuàng)新”為核心,尤其擅長賦體、詩詞、楹聯(lián)創(chuàng)作,獨(dú)創(chuàng)“四維文化透視”模型(地理形勝—?dú)v史溯源—紅色基因—當(dāng)代圖景),作品兼具古典風(fēng)骨與現(xiàn)代氣息。
1. 賦體文學(xué):代表作《百城百賦百詩》系列,涵蓋《開州賦》《重慶賦》《遵義賦》《延安賦》《井岡山賦》《四川賦》《中華賦》《人民日?qǐng)?bào)賦》《新華社賦》《法治晨報(bào)賦》等。其中,《人民日?qǐng)?bào)賦》《新華社賦》以駢儷之筆勾勒主流媒體的使命擔(dān)當(dāng),《法治晨報(bào)賦》以“筆化龍泉之鍔,紙成獬豸之裳”喻法治媒體鋒芒,均發(fā)表于《人民日?qǐng)?bào)市場報(bào)》《法治晨報(bào)》等權(quán)威平臺(tái),成為“以賦載道”的典范、評(píng)論家木蘭飛燕評(píng)論“一篇襄陽賦,半部中國史”。
2. 詩詞創(chuàng)作:作品入選《新中國建國六十周年中華詩詞詩書畫精品典藏卷》,獲“功勛詩人”稱號(hào);2022年在《法治晨報(bào)》發(fā)表《七律·醉美故鄉(xiāng)》《七律·觀劉伯承銅像有感》《沁園春·八一節(jié)寄懷》《賀院線電影〈微山湖小八路〉拍攝圓滿成功》等;2024年創(chuàng)作《滿江紅·九三閱兵》,前瞻性書寫抗戰(zhàn)勝利80周年閱兵盛況,獲專業(yè)評(píng)論界高度認(rèn)可;其七律《詠人民日?qǐng)?bào)》《詠新華社》凝練媒體風(fēng)骨,成為傳統(tǒng)詩詞現(xiàn)代轉(zhuǎn)化的樣本。
3. 楹聯(lián)與散文:2025年建黨節(jié)期間,遵義市詩詞楹聯(lián)協(xié)會(huì)《紅城聯(lián)墨?中國楹聯(lián)雙修遵義分?!窞槠鋵?duì)聯(lián)作品推出專題版面;其創(chuàng)作的有聲作品《散文《美麗鄉(xiāng)村五通》、《故鄉(xiāng)的炊煙》、詩詞作品《贊普陽律師事務(wù)所及陳震、陳韓欽律師》、《賀遵義市紅花崗區(qū)協(xié)會(huì)成功開通中華詩詞子網(wǎng)站》、英文版《沁園春.贊劉新星》創(chuàng)作背景簡介、《王本海題劉伯承元帥故居楹聯(lián)鑒賞》、演講稿《榜樣之光--王本海為我們照亮逐夢征程》、人物對(duì)話《在鐵軌與詩行間筑造文化橋梁--跨界大師王本海的創(chuàng)作人生》在燕趙有約官方通過QQ音樂、酷狗音樂、酷我音樂等多平臺(tái)發(fā)布,著有地方傳奇故事《鯉魚劫——血色山河中的一尾神話》。
4. 學(xué)術(shù)編著:編著《巴渝王氏160字輩詩庫暨巴渝王氏世系圖》,以“詩文活化族譜”的創(chuàng)新形式,為家族文化與非遺傳承提供實(shí)踐方案;《研盤灣五行鎮(zhèn)源記--木宅開基,石寨傳脈,本輩承宗》、《歌曲創(chuàng)作的黃金法則教案--寫一首讓大眾共情傳唱的“好歌”。
(二)音樂創(chuàng)作:以旋律傳遞文化溫度
作為高產(chǎn)音樂創(chuàng)作人,王本海累計(jì)創(chuàng)作原創(chuàng)歌曲200余首,堅(jiān)持“歌詞為魂、旋律為翼”,作品覆蓋家國情懷、地域文化、榜樣精神等主題,兼具傳播度與思想性。
1. 代表作品:《祖國的霞光》(激昂抒發(fā)愛國情懷,成謳歌時(shí)代經(jīng)典)、《這面旗幟》《穿過月亮的旅行》(呼應(yīng)同名電影,以浪漫曲風(fēng)編織情感夢境)、《雄奇山水·新韻重慶》(展現(xiàn)地域風(fēng)光)、《非遺中國》(助力非遺傳播)、《紅巖朝露》(校園紅歌)、《緬懷劉伯承元帥》《您從黃葛古道走來》(紅色主題)今歌之約 (總第一百三十三期 · 天津市音樂文學(xué)學(xué)會(huì) 主辦)刊發(fā)、《研盤灣之歌》(家鄉(xiāng)情懷)、《初心燦若霞》(聚焦公益榜樣,從“幫老人擦霜”“給孩子遞書”等小事切入,讓榜樣精神可感可學(xué))、《思路海浪花文藝之歌》(凝聚文藝群體理想)。
2. 傳播與榮譽(yù):作品由賀筠筠等知名歌唱家演繹,入庫全國KTV,登陸QQ音樂、網(wǎng)易云音樂等主流平臺(tái);獲中國大眾音樂協(xié)會(huì)“金獎(jiǎng)”、“永遠(yuǎn)跟黨走·獻(xiàn)禮二十大”原創(chuàng)歌曲金獎(jiǎng)等國家級(jí)獎(jiǎng)項(xiàng)。
(三)文化傳播與實(shí)踐:搭建傳承與創(chuàng)新橋梁
王本海以“文化使者”身份,推動(dòng)文化落地與跨界融合,主導(dǎo)多項(xiàng)具有社會(huì)影響力的文化活動(dòng)。
1. 紅色文化傳承:2023年春節(jié)前夕,牽頭聯(lián)合全國知名鋼筆畫家張根和、開州書法家譚周文、賀啟財(cái)(野神)、彭曉、田小波等,向劉伯承同志故居捐贈(zèng)11幅書畫作品;主導(dǎo)“紀(jì)念劉伯承元帥誕辰130周年詩詞書畫征文征集活動(dòng)”,吸引全國創(chuàng)作者參與,收到2000余首詩詞、11幅書畫作品,經(jīng)評(píng)審后多平臺(tái)推廣,推動(dòng)紅色文化與藝術(shù)創(chuàng)作深度融合。
2. 跨界實(shí)踐:2023年參演電影《穿過月亮的旅行》(飾演“專注讀報(bào)的乘客”),拍攝結(jié)束后深夜3點(diǎn)結(jié)合片場感悟創(chuàng)作同名歌曲,實(shí)現(xiàn)“影視表演—音樂創(chuàng)作”無縫銜接;其作品及事跡獲央視、中國教育電視臺(tái)、《法治晨報(bào)》《人民日?qǐng)?bào)市場網(wǎng)絡(luò)版》城市新聞等主流媒體報(bào)道,2022年8月30日《法治晨報(bào)》以整版篇幅報(bào)道其詩歌創(chuàng)作成就。
3. 非遺與智庫工作:作為全國第一批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)創(chuàng)新人才,探索非遺現(xiàn)代轉(zhuǎn)化路徑;擔(dān)任《文化強(qiáng)國》欄目特聘高級(jí)智庫專家,為文化建設(shè)提供專業(yè)建議;主導(dǎo)思路海浪花文化藝術(shù)服務(wù)中心工作,策劃多項(xiàng)文化活動(dòng),推動(dòng)“文藝服務(wù)大眾”理念落地。
五、榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)
1. 1999-2009年度:國際中華詩歌總會(huì)“一級(jí)作家”
2. 2010年:英國皇家藝術(shù)基金會(huì)永久學(xué)術(shù)顧問
3. 2019年:中國世紀(jì)大采風(fēng)“德藝雙馨藝術(shù)家”
4. 2019-2024年:遵義市紅花崗區(qū)“優(yōu)秀文藝工作者”
5. 2022年:“永遠(yuǎn)跟黨走·獻(xiàn)禮二十大”原創(chuàng)歌曲金獎(jiǎng)
6. 2022年:“《大國·大家》優(yōu)選工程杰出藝術(shù)家優(yōu)選人才獎(jiǎng)”
六、藝術(shù)特色與評(píng)價(jià)
(一)藝術(shù)特色
1. 文體創(chuàng)新:融合駢偶句式與時(shí)空對(duì)話,獨(dú)創(chuàng)“賦體敘事詩”,打破傳統(tǒng)賦體“辭藻堆砌”局限,讓古典文體承載現(xiàn)代主題。
2. 主題挖掘:深度綁定地域文化與紅色基因,擅長從“小場景”寫“大主題”(如以“街燈”“遞書”等細(xì)節(jié)傳遞時(shí)代精神),避免口號(hào)式表達(dá)。
3. 跨界融合:貫通文學(xué)、音樂、影視、非遺研究,形成“新古典主義”風(fēng)格,實(shí)現(xiàn)“工科精準(zhǔn)架構(gòu)+人文情感表達(dá)”的獨(dú)特統(tǒng)一。
(二)外界評(píng)價(jià)
1. 《文化強(qiáng)國》欄目組:“以賦載道,以歌詠志,其作兼具漢賦的鴻篇?dú)庀笈c現(xiàn)代文藝的傳播力?!?/font>
2. 專業(yè)評(píng)論界:“詞凝日月,曲動(dòng)山河”,其個(gè)人經(jīng)歷體現(xiàn)“立本為基,匯海成瀾”的文化追求,作品本質(zhì)是“新時(shí)代的《山河社稷圖》”,以地理為載體、歷史為脈絡(luò)、賦體為形式,完成中華文明基因的解碼與現(xiàn)代化轉(zhuǎn)譯,在當(dāng)代文學(xué)中具有不可替代性。
七、參考資料
1. 《法治晨報(bào)》2022年8月30日專題報(bào)道、2025年9月3日相關(guān)作品報(bào)道
2. 《人民日?qǐng)?bào)市場網(wǎng)絡(luò)版》城市新聞2025年9月3日人物及作品報(bào)道(含《人民日?qǐng)?bào)賦》《新華社賦》等)
3. 貴州省詩詞楹聯(lián)學(xué)會(huì)《貴州詩聯(lián)》《黔詩紅韻》發(fā)表記錄
4. 陜西省詩詞學(xué)會(huì)官方網(wǎng)站發(fā)表記錄
5. 中央新影《文化強(qiáng)國》欄目組專家?guī)烀?/font>
6. 中國音樂著作權(quán)協(xié)會(huì)會(huì)員名錄
7. 中國·思路海浪花文化藝術(shù)服務(wù)中心公眾號(hào)及莆田市海浪花文藝官網(wǎng)
8.紅花崗區(qū)作協(xié)紅城詩韻、巷口詩韻公眾號(hào)
9. 城市頭條、知乎、今日頭條、詩人作家檔案庫、網(wǎng)易新聞、頂端新聞及主流音樂平臺(tái)作品收錄與傳播數(shù)據(jù)
10. 相關(guān)榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)官方公告及證書
王本海人物簡歷.原載《人民日?qǐng)?bào)市場網(wǎng)絡(luò)版》城市新聞2025年9月3日http://www.peoplezixun.cn/renwen/2025/0903/31242.html 王本海人物簡介《人民日?qǐng)?bào)市場網(wǎng)絡(luò)版》城市新聞
【海浪花文藝】特推原創(chuàng)歌曲《川渝人家》作詞作曲王本海、演唱/海浪花藝術(shù)團(tuán) 中國思路海浪花文化藝術(shù)服務(wù)中心 https://a.51vv2.com/v/2k3c4t9B -VV
【海浪花文化藝術(shù)服務(wù)中心徽標(biāo)辭】
*****~~*****
四平穩(wěn)穩(wěn)穩(wěn)八方,
五岳巍巍巍萬芳。
六六行舟風(fēng)水順,
開天辟地九尊王!
注:商標(biāo)注冊(cè)創(chuàng)意圖案.寬4.88尺.厚3.33寸.高3.69米。寓意:韻海揚(yáng)帆.駛向遠(yuǎn)方.披荊斬棘.乘風(fēng)破浪.敢闖天下;為喚醒當(dāng)下鄉(xiāng)村振興內(nèi)在動(dòng)力,開發(fā)鄉(xiāng)村旅游資源,拉動(dòng)鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)展,建設(shè)大美鄉(xiāng)村,唱響時(shí)代主旋律,激發(fā)社會(huì)正能量,弘揚(yáng)社會(huì)主義核心價(jià)值觀,推動(dòng)社會(huì)主義文化繁榮興盛,共建和諧社會(huì)發(fā)揮出積極的應(yīng)有作用!讓我們共同踐行文道,鑄造藝魂,做新時(shí)代的領(lǐng)跑者!
—————————
法人代表:王本海
—————————
特邀法律顧問:重慶市浦里法律事務(wù)所主任律師:譚雪峰
——————————
刊頭書法: 詩書雙絕國禮藝術(shù)家譚周文
——————————
音視頻總監(jiān)制
——————————
布依男孩.金戈鐵馬.朵朵花開.李云霞.東方微笑
——————————
責(zé)任編劇
稿件管理
——————————
無名漁父?吳如來?李標(biāo)?老夫聊發(fā)?薔薇?江風(fēng)?七秒?趙芳?馬乾有.一箭寒梅.宋任升?粟燈?張洪斌?李仕俠?劉興祥?天天樂?且聽風(fēng)吟?花開最完美.盛百珍.七月七
專職文藝評(píng)論員:寧靜、王汐雯、佳佳、靈川、飛燕、光輝、辛明、木蘭飛燕……
——————————
外聯(lián)演出團(tuán)長:快樂老翁·樸明哲·瀘潔·葉麗英?甜蜜雙飛?武姍姍
—————————
中國?思路海浪花歌舞藝術(shù)團(tuán)團(tuán)長.宣傳部長:薔薇
————————
中國?思路海浪花文化藝術(shù)服務(wù)中心海南省海之花藝術(shù)學(xué)校校長:葉麗英
—————————
主播:宋慶齡特型演員劉新星.音漢雙語?子境(劉子靜).馬建英.柳依.東籬.藝舟.宋重東.于華.關(guān)瑞林.碧海青天.金色風(fēng)帆.滄海.豆豆.花兒.依依.春妮..小橋流水.舞.紅葉.文刀客.金戈鐵馬.微笑東方.慧覺.王蕓宵.等眾多主播
————————
中國?思路海浪花文化藝術(shù)服務(wù)中心
福建省莆田市荔城區(qū)海浪花文學(xué)藝術(shù)中心
————————
承接業(yè)務(wù)范圍:
————————
影視制作.活動(dòng)策劃.廣告創(chuàng)意.節(jié)目主持.作品創(chuàng)作.制作發(fā)布.書刊印刷、紅白喜事.文藝演藝、《企事業(yè)機(jī)關(guān)》單位團(tuán)體《歌詞》《歌曲》量身定制.廣告代理.餐飲配送.煙酒副食品零售.預(yù)制食品包裝.農(nóng)副產(chǎn)品.托管托教.教育.培訓(xùn)宣傳代理等多媒體業(yè)務(wù)。
——————————
線下演出聯(lián)盟合作單位:
———————
武姍姍藝術(shù)團(tuán)
遵義女子詩社
開州南山演出集團(tuán)公司.
思路海浪花吉林市藝術(shù)團(tuán)
福建省戲劇一團(tuán).
廣東省惠州市海浪花藝術(shù)團(tuán)
廣東省惠州市旗袍美人藝術(shù)團(tuán)
廣東省惠州市飛翔舞蹈藝術(shù)團(tuán)
廣東省惠州市鴻潤舞蹈藝術(shù)團(tuán)
廣東省惠州市南山雙人舞蹈藝術(shù)團(tuán)
黑龍江省大慶市旗袍藝術(shù)團(tuán)
江蘇省洪澤區(qū)洪澤湖戲劇藝術(shù)團(tuán)
廣東省東莞市旗袍朗誦藝術(shù)團(tuán)
吉林省吉林市老兵文工團(tuán)
吉林省吉林市銘陽舞蹈藝術(shù)團(tuán)
海南省海之花藝術(shù)學(xué)校
**********
官方合作
雷鋒雜志社(國家級(jí))
人民法制·清廉中國(國家級(jí))
漯河市統(tǒng)戰(zhàn)部線上
世界名家組委會(huì)
世界日?qǐng)?bào)社、世界頭條
**********~**
投稿須知:
1、海浪花文化藝術(shù)服務(wù)中心.公眾平臺(tái)以文會(huì)友,互相交流,推廣老作者,扶持文藝新人, 弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化,提升自我價(jià)值,努力為廣大文藝愛好者提供一個(gè)最優(yōu)質(zhì)的交流平臺(tái)。
2、海浪花文化藝術(shù)服務(wù)中心.平臺(tái)開設(shè)欄目:1《詩詞天地》2《散文·小說》3《隨筆.隨風(fēng)》4《格言·幽默大觀》5《戲劇、曲藝舞臺(tái)》6《相聲小品》7《平臺(tái)歌聲》8《創(chuàng)作及理論漫談》9《萌芽苗圃》10《天南地北》11《民俗民風(fēng)》12巜動(dòng)態(tài)新聞》13《人文景觀》14《音頻視頻》15《史海鉤沉》
16《民間故事會(huì)》17《三農(nóng)報(bào)告》18《社會(huì)科學(xué)》19《政治學(xué)》20《人民法治·清廉中國》21《攝影攝像》22《書畫藝術(shù)》等等。作者請(qǐng)自行校對(duì)文字、古詩檢測需合要求.
附帶100字內(nèi)個(gè)人簡介高清橫拍照片一張