魏相進(jìn)言漢宣帝
國(guó)大民眾見(jiàn)威敵
兵驕者滅莫升級(jí)
滿招損避謙受益。。。
——【萃淵藪書(shū)房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過(guò)紅塵》七言古體詩(shī)賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*文史典故*《成語(yǔ)典故*驕兵必?cái) 罚ㄈZ(yǔ)版*Trilingual Version)。。。
The Prime Minister of the Wei State remonstrated with Emperor Xuan of Han,
When a large country and its people encounter a formidable enemy.
Arrogant troops are destined for destruction,do not escalate the tension,
Modesty receives benefit and avoids the damage caused by conceit...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Allusions of Chinese Literature and History*"An army that is arrogant will certainly be defeated"*Chapter(Trilingual Version)...