黃河頌
作者 王樹軍 (山東)
祖國的山河無比壯麗遼闊,
中北部有一條蜿蜒的大河。
這條河的名字雄壯而響亮,
因為她代表著中華民族的膚色。
啊,黃河,我們的母親河,
你流淌的并不是水,
而是華夏兒女的血液。
中國五千年的歷史悲壯坎坷,
離開你便會黯然失色。
你的名子之所以叫黃河,
是因為你流經(jīng)過黃土高坡。
炎黃子孫的皮膚之所以與你相同,
因為他們的體內(nèi)也流淌著你的血。
你的經(jīng)歷艱難而曲折,
充滿了血淚與悲歌。
古代的磨難不用多說,
近代的遭遇凄慘悲切。
你遭遇過外國軍隊的凌辱,
你遭遇過法西斯強盜的折磨。
你經(jīng)歷了外患的瘋狂侵略,
你經(jīng)歷了內(nèi)患的痛苦齷齪。
你爆發(fā)過憤怒的咆哮和吼叫,
你也有過無聲的哽咽和悲痛欲絕。
你的身軀曾經(jīng)傷痕累累,
你的血液曾經(jīng)流盡和干涸。
離去了苦難迎來了歡樂,
你終于展露笑容縱情高歌。
經(jīng)歷過昔日的苦難和折磨,
你更加珍借今曰的美好生活。
我們絕不會讓你再遭受昔曰的苦難,
因為我們現(xiàn)在有了強大的祖國。
苦盡甜來如今你生機勃勃,
盡情地為兒女們奉獻余熱。
莫說你的血液泛黃而混濁,
過濾之后倍加晶瑩和清澈。
你現(xiàn)在正一日千里,
繼續(xù)為華夏兒女們輸送血液……
(圖片選自網(wǎng)絡(luò))
作者簡介
王樹軍,筆名綠葉、綠樹成蔭,山東省萊西市人。原市電視臺記者,新聞部主任,已退休。原市作家協(xié)會副主席,都市頭條認(rèn)證編輯,青島市作家協(xié)會會員。