班超出使羈西域
不覺壯年已古稀
班昭上書漢和帝
如有卒暴心無力。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*文史典故*《成語典故*力不從心》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Ban Chao was sent on a mission but became stranded in the Western Regions,
Unknowingly, he had reached his seventies, passing from the prime of his life.
Ban Zhao submitted a memorial to Emperor He of Han,
Saying that if rebellion were to break out again, her brother would be
unable to cope with the task...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Allusions of Chinese Literature and History*"unable to cope with the task"*Chapter(Trilingual Version)...