“中國”稱謂漫說
●文/李福蔚(寶雞民俗專家)

眾所周知,我們的祖國名叫“中國”,但為什么叫“中國”?一時(shí)半刻還說不清楚。實(shí)際上,“中國”之稱呼有深厚的歷史背景和深遠(yuǎn)的文化內(nèi)涵。對(duì)此,我進(jìn)行了學(xué)研,現(xiàn)集錄如下:
一、“中國”二字的起源

“中國”二字最早出現(xiàn)在一件青銅器上,其器內(nèi)底有銘文,銘文中有“中國”二字。這件青銅器是何氏家族鑄造的“尊”,是用來放酒的器皿,故此青銅器叫“何尊”。銘文中有這樣一段話:“唯武王即克大邑商,則廷告于天,曰:余其宅茲中國,自之乂民。”大意是說,周武王在攻克了商朝的王都后,舉行隆重的儀式,向上天報(bào)告:我自己在中國安家了,親自統(tǒng)治那里的民眾。這里的“中國”是指周武王的王朝。

關(guān)于“中國”二字,從說文解字上去考究,“中”是商朝人召集他的民眾和部族集合的標(biāo)志,是旗和桿組成的,用來傳遞信息的,旗子的名稱叫“中”。久而久之,將一面旗子的形象抽象成文字,演變過來就是“中”這個(gè)字。每次召集時(shí),民眾和部隊(duì)都會(huì)圍繞聚集在這面大旗“中”的周圍。時(shí)間久了,“中”逐漸衍生出中心的、中央的、最重要的等含義,變成一個(gè)形容詞。“或”也是一個(gè)象形字,中間的口代表人、人群,下面的一橫代表一片土地。這片土地是人生活和生產(chǎn)的基礎(chǔ),需要拿著兵器守衛(wèi),所以加上了“戈”,后來為了安全起見,周圍還要一圈墻,“國”字就是這么來的?!爸小焙汀皣倍志褪沁@么來的。二字連用的“中國”是什么意思,可以想象在當(dāng)時(shí)眾多的“國”中,中間的國、中央的國、最重要的國,才叫“中國”。如“夏、商、周”三代,存在很多“國”。《禹貢》載:“禹會(huì)諸侯于涂山,執(zhí)玉帛者萬國”。這里的“萬國”只是形容當(dāng)時(shí)“國”的數(shù)量多,“萬國”中,最高統(tǒng)治者居住的地方是核心區(qū)域,就稱“中國”。何尊銘文中提到的“中國”指商朝統(tǒng)治者所居住的核心區(qū)域。公元前1100多年,周武王滅商后,深感鎬京偏西,不能有效控制東方,于是計(jì)劃在“天下之中”的洛陽建立新都。周公東征平定三監(jiān)之亂后,于成王五年開始營建成周,以加強(qiáng)對(duì)東方的統(tǒng)治。
二、“中國”稱謂的演變

先秦時(shí)期,“中國”泛指中原地區(qū)(黃河中下游),與“四夷”相對(duì)。秦漢統(tǒng)一后,“中國”逐漸指代中原王朝疆域,但仍屬地理范疇,與“匈奴”、“西域”等外族對(duì)立?!妒酚洝份d:匈奴“與中國為敵”,漢武帝詔書稱“中國一統(tǒng)”顯示“中國”已作為國家代稱。
唐宋時(shí)代,“中國”在地域范疇的基礎(chǔ)上升華為文明傳承,“遼”、“金”等政權(quán)自稱“中國”,強(qiáng)調(diào)文化傳承?!哆|史》載:耶律阿保機(jī)建孔廟,表明“中國”不僅指地理政權(quán),更強(qiáng)調(diào)華夏文明傳承。此時(shí)“中國”成為文化共同體的象征。
元明清時(shí)代,“中國”作為國名而國際化。忽必烈在國書中稱日本“應(yīng)敬中國”,表明“中國”作為國名的國際認(rèn)知。明、清時(shí)期,“中國”之稱在對(duì)外交往中廣泛使用。如《尼布楚條約》中,“中國”與“大清”混用,成為國家代稱。
近現(xiàn)代,1912年中華民國成立,“中國”作為國名被國際公認(rèn)。新中國成立后沿用至今?!爸袊狈Q謂,成為具有現(xiàn)代國家意義的名稱。
三、“中國”稱謂的文化符號(hào)
這里說文化符號(hào)是中國和外國在相互稱謂及文化交流呈現(xiàn)的多元性,它是文明互動(dòng)與中國形象塑造的見證。
物質(zhì)輸出塑造形象。外國稱呼中國:①“絲國”,古希臘、羅馬因絲綢貿(mào)易稱中國為“賽里斯”(音譯絲國),凱撒大帝穿中國絲綢看戲,印證絲綢之路的影響力。② 震旦:古印度佛教文獻(xiàn)中,“震旦”意為“東方智慧之國”,體現(xiàn)文化崇拜。③ 桃花石,中亞稱中國為“桃花石”,為“大漢”的音譯,隱意為“偉大而古老”??傊?,絲綢、瓷器等商品輸出,通過“絲路”傳播,塑造了“絲國”“瓷器之國”的國際形象。土耳其稱中國為“瓷器之國”皆源于此。
文化影響賦予意義。國內(nèi)的儒家文化及佛教的東傳,使中國被賦予“賢者之國”、“禮儀之邦”等精神符號(hào)。阿富汗稱中國為“賢者之國”體現(xiàn)儒家文化的影響之大。
綜上所述,“中國”作為國名正式確立雖在辛亥革命后,但其歷史淵源可追溯至西周。何尊銘文從“宅茲中國”到“中華人民共和國”,這一稱謂的延續(xù)凝聚著五千年的文明韌性。古代外國稱謂的多樣性,既反映了中國在不同文化圈中的影響力,也體現(xiàn)了全球文明互動(dòng)的多元視覺。這些稱謂的演變,本質(zhì)上是中華文明與世界文明互鑒的層累疊加,塑造了“中國”豐富的國際形象。今日之“中國”,既是歷史長河中文明傳承的載體,也是全球文明互鑒的見證者。

(李福蔚,小字敬安,筆名夫愚。出生于1941年7月,賈村鎮(zhèn)陵一村人。中共黨員,大專學(xué)歷,高級(jí)政工師。曾任小學(xué)教師、鄉(xiāng)鎮(zhèn)黨委書記、鳳翔師范黨委書記、寶雞市小學(xué)教師培訓(xùn)中心書記兼行政總負(fù)責(zé)。中國民間文藝家協(xié)會(huì)會(huì)員、中國民俗學(xué)會(huì)會(huì)員、陜西省民俗學(xué)會(huì)理事、寶雞市民間文藝家協(xié)會(huì)理事、寶雞市孔子文化研究會(huì)副會(huì)長?,F(xiàn)任寶雞炎帝與周秦文化研究會(huì)理事,寶雞孔子文化研究會(huì)監(jiān)事。寶雞民俗博物館、寶雞市老子文化研究會(huì)特邀顧問。有《聞道錄》《尋根錄》《西府老風(fēng)尚》《探俗承雅》《社會(huì)民俗》《物質(zhì)民俗》《精神民俗》《民俗文論》《陳倉遺珍》《寶雞民俗文化集萃》《婚俗擷英》等專著。為寶雞市社科聯(lián)、文聯(lián)、哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)界人物資料庫成員。論文及著述在觀點(diǎn)上具有原創(chuàng)性和獨(dú)立的個(gè)人學(xué)術(shù)風(fēng)格,被同行稱為“人文學(xué)者、民俗專家”)
