青藏高原
一一雪山與湖
文/李文輝
地球托舉出青藏高原
瞭望宇宙星辰
高原托舉山峰
揮手藍(lán)天白云
太陽(yáng)溫暖雪山
雪水匯集成一湖的感動(dòng)
湖水如一碗冷淚
拒絕一切喧囂
更不允許一槳一船的騷擾
湖邊的沙被浪洗得很干凈
沒(méi)有一個(gè)腳印的爭(zhēng)寵
夜晚
明月在天空游走
綿綿的雪山如萬(wàn)年史書(shū)那么厚重
風(fēng)輕輕吹拂生硬的雪
流云飛速掠過(guò)夜空
湖水來(lái)了鋼琴的雅致
一浪一浪獻(xiàn)上最高級(jí)的翻涌
最高海拔的湖
陪伴青藏高原最高的山峰
A Snow-Capped Mountain and Lake on the Tibetan Plateau
By Li Wenhui
The earth holds up the Tibetan Plateau,
Gazing into the cosmos and stars.
The plateau lifts the mountain peaks,
Waving to the blue sky and white clouds.
The sun warms the snow-capped mountain,
And melting snow gathers into a lake of emotion.
The lake is like a bowl of bitter tears,
Rejecting all noise and clamor,
Allowing no disturbance from oars or boats.
The sand by the shore is washed clean by the waves,
With not a single footprint vying for favor.
At night,
The bright moon wanders across the sky,
The endless snow-capped mountains stand as weighty as ten thousand years of history.
The wind gently brushes the hardened snow,
While flowing clouds sweep swiftly across the night sky.
The lake takes on the elegance of a piano,
Wave upon wave rising in the most sublime surges.
The highest lake in elevation,
Keeps company with the loftiest peak of the Tibetan Plateau.
《青藏高原一雪山與湖》A|賞析
李文輝的這首詩(shī)以青藏高原的雪山湖泊為意象核心,構(gòu)建了一個(gè)層次分明、意境深遠(yuǎn)的自然圣殿。全詩(shī)通過(guò)“托舉—匯聚—靜守—交響”的遞進(jìn)式結(jié)構(gòu),完成了對(duì)高原生態(tài)崇高性與純凈性的禮贊。
一、空間建構(gòu)的圣殿感
詩(shī)歌開(kāi)篇即以宏大的宇宙視角切入:“地球托舉高原/高原托舉山峰”,兩個(gè)“托舉”形成神圣的階梯,將讀者的視線從地殼引向蒼穹。雪山成為天地之間的祭司,“揮手藍(lán)天白云”的擬人化描寫(xiě),賦予自然以主動(dòng)的靈性。太陽(yáng)作為至高能量的象征,其“溫暖”催生出雪水匯湖的“感動(dòng)”,完成了自然神殿中光、熱、水三大元素的詩(shī)意交融。
二、靜默美學(xué)的堅(jiān)守
第二節(jié)筆鋒陡轉(zhuǎn),用“一碗冷淚”的比喻將湖泊推向情感現(xiàn)場(chǎng)。這里的“拒絕”與“不允許”構(gòu)成雙重宣言,湖水的靜默不是貧乏而是富足,沙岸“沒(méi)有一個(gè)腳印”的留白處理,恰是對(duì)現(xiàn)代喧囂最有力的審判。詩(shī)人通過(guò)否定式表達(dá)(“不”“沒(méi)有”)捍衛(wèi)了自然本體性的存在價(jià)值,這種“空”比“滿”更具精神張力。
三、時(shí)空交響的儀式
夜幕降臨后,詩(shī)歌進(jìn)入多維時(shí)空的交織:“萬(wàn)年史書(shū)”將雪山壓入地質(zhì)時(shí)間,“流云飛速”則拉伸著天空的瞬時(shí)性。最精妙的是聽(tīng)覺(jué)通感——湖水獲得“鋼琴的雅致”,將視覺(jué)的波浪轉(zhuǎn)化為聽(tīng)覺(jué)的韻律。浪涌的“高級(jí)”不在于形態(tài),而在于其作為自然本身的藝術(shù)完成度,無(wú)需人類樂(lè)器的比擬卻抵達(dá)了藝術(shù)的本質(zhì)。
四、終極并置的哲學(xué)
結(jié)尾兩行獨(dú)立成段,形成地理與精神的雙重宣告?!白罡吆0巍辈粌H是測(cè)繪數(shù)據(jù),更是心靈攀登的坐標(biāo)。雪山與湖泊這對(duì)永恒伴侶,在“陪伴”一詞中消弭了主客之分,建立起自然共同體內(nèi)部的生命對(duì)話。這種陪伴超越了人類情感模式,成為元素間亙古的呼應(yīng)。
全詩(shī)語(yǔ)言干凈如雪水洗過(guò),動(dòng)詞選用精準(zhǔn)(托舉、揮手、掠過(guò)、獻(xiàn)上)構(gòu)建出力的軌跡,名詞意象群(星辰/雪/云/沙)保持著高原物質(zhì)的原始質(zhì)感。在生態(tài)書(shū)寫(xiě)常陷于焦慮的當(dāng)代,此詩(shī)返璞歸真,讓自然重新成為自我言說(shuō)的主體,在海拔最高的地方為我們保留了精神攀登的可能。