在新的一年抵達(dá)之前
詩(shī)/悠然小雅 俄譯/踏雪尋梅
日歷薄到能透光時(shí)
我摸了摸最后那頁(yè)紙
窗外路燈的影
慢慢斜下來(lái)
像一滴流的很慢的淚
我聽(tīng)見(jiàn)的不是車聲
而是冰與雪的翻身聲
咯吱,咯吱
像老屋的老床
過(guò)去一年
所做的事情
被我收在哪里
遺憾和美好
總是各有一席之地
等眼睛適應(yīng)了
就能看見(jiàn)
嶄新的光
正一點(diǎn)點(diǎn)漫進(jìn)來(lái)
?
?
?когда канледаль очень
тонко
я прикасаюся последную
бумагу
за окном тень уличного
фонара
медленно подают
как слёзы течь медленно
я слушаю звук на автомобиль
а снег с лёдом вместе
перевернуют
как старший кровать
в старший дом
в старший год
делать как много дело
где я буду собирать
сожаление и красивая
навсегда жить
когда глазы годиются
мочь смотреть
новый свет
медленно сиять в дом
作者簡(jiǎn)介:段亞平,女,網(wǎng)名悠然小雅,吉林省吉林市人,創(chuàng)作詩(shī)歌數(shù)百首,發(fā)表于國(guó)內(nèi)各類報(bào)刊雜志。曾獲國(guó)家級(jí)詩(shī)歌大賽二等獎(jiǎng)兩次?,F(xiàn)為中國(guó)詩(shī)詞協(xié)會(huì)會(huì)員、吉林省作家協(xié)會(huì)會(huì)員、吉林省詩(shī)詞學(xué)會(huì)會(huì)員、吉林省經(jīng)典誦讀協(xié)會(huì)會(huì)員、吉林市作家協(xié)會(huì)會(huì)員、吉林市雪柳詩(shī)社理事。
?
舉報(bào)