《夢飛翔?馳春序》
作者:鄭春玲
其一
夜枕清風(fēng)夢有翼,
穿云破霧近晨曦。
心隨鶴影凌虛去,
不戀塵囂只戀癡。
其二
一縷詩魂化鶴翔,
銀河舀得墨千行。
醉邀星子同鋪紙,
寫盡人間未敢想。
其三
蛻卻塵身逐昊蒼①,
風(fēng)為駿馬霧為韁。
忽聞人間春聲動,
抖落梅花滿大荒。
其四
夢翼裁霞趁夜涼,
穿林掠水過瀟湘②。
忽逢月畔仙娥語,
暗把清輝綴羽裳。
其五
神駒踏霧出東方,
一路蹄花濺曉光。
遙見春山開畫卷,
攜來福氣滿庭芳。
其六
星騅振鬣越江塘,
馱起東風(fēng)過柳莊。
村舍檐前梅欲綻,
暗香先透夢魂香。
其七
玉勒金鞍踏曉霜,
鞭揮北斗指春方。
人間盡展凌云志③,
事事隨心福運(yùn)長。
其八
龍媒④奮鬣踏春陽,
載得歡聲過野塘。
遙看田疇⑤新綠起,
一鞭催醒萬花香。
其九
驊騮⑥破曉出煙崗,
背載晴光入畫堂。
笑向人間拋錦繡,
東風(fēng)卷處是康莊⑦。
其十
靈駒踏碎一冬寒,
牽得春回十二欄⑧。
漫把心期裁作紙,
注釋(一)
①昊蒼:指天空,出自《詩經(jīng)?小雅》“浩浩昊天”,喻高遠(yuǎn)遼闊。
②瀟湘:化用屈原《九章?懷沙》“浩浩沅湘,分流汩兮”,增添詩意。
③凌云志:化用李賀《致酒行》“少年心事當(dāng)拿云,誰念幽寒坐嗚呃”,彰顯豪情。
④龍媒:出自《漢書?張騫傳》,原指駿馬,后泛指良駒。
⑤田疇:見陶淵明《歸園田居》“方宅十余畝,草屋八九間”,含田園意。
⑥驊騮:古代名馬,見《詩經(jīng)?魯頌?駉》“駉駉牡馬,在坰之野”。
⑦康莊:化用《爾雅?釋宮》“五達(dá)謂之康,六達(dá)謂之莊”,喻指坦途。
⑧十二欄:化用李商隱《重過圣女祠》“玉郎會此通仙籍,憶向天階問紫芝”,暗指仙境。
⑨塵寰:即人間,見白居易《長恨歌》“回頭下望人寰處,不見長安見塵霧”。
(二)
1、詩句與注釋一一對應(yīng),既保留了詩詞的流暢性,又讓典故出處清晰可尋, 做到言之有理, 言之有物。
2、十首詩如一串明珠,以 “夢”“春”“志” 為線,串起從幻想到現(xiàn)實(shí)、從個人情感到人間愿景的脈絡(luò),為作品增加底蘊(yùn),力求圓滿。