精華熱點(diǎn)
《元春行》文/馮計(jì)英
繡夜煙花綻,迎新色染天。
星雨垂空際,云錦織未眠。
光陰流似霰,夢醒立春前。
拱手祈多福,回眸意釋然。
九域鼓鈸喧,千門舊符換。
舉杯分醴酒,禹甸祥霧漫。
四時(shí)春步涉,榮枯皆歷遍。
聽雨殘荷立,踏雪晚歸晏。
忽見寒梅新,枝頭紅欲燃。
傲雪非爭艷,報(bào)春清韻傳。
揮手別霜冬,轉(zhuǎn)身迎青陽。
乘風(fēng)攜夢起,天地任翱翔。
最是春宴盛,人間歲月長。
待得鶯草亂,蝶衣?lián)淝绻狻?/p>
江南酥雨細(xì),一夜綠平川。
百花映柳醉,陌上盡春衫。
2026年1月2日于上海挹露軒
Ode to the First Spring
By Feng Jiying
Fireworks bloom through the embroidered night,
Dyeing the sky in hues of the new year’s light.
A shower of stars streams down the vault of heaven,
Clouds like brocade weave a wakeful woven pattern.
Time flows like scattered sleet, swift and fleet,
Dreams fade away, ere the Spring’s first beat.
With folded hands, I pray for boundless blessings,
Looking back, my heart finds perfect easing.
Drums and cymbals roar across the ninefold land,
Old talismans are replaced at a thousand doors, hand in hand.
We raise our cups to share the sweet ceremonial wine,
Auspicious mists curl and fill the land divine.
The steps of spring have wandered through the four seasons’ round,
We’ve tasted the glory of bloom and the chill of withered ground.
Listening to the rain, by withered lotus I stand,
Trudging home through snow, beneath the evening’s tardy span.
Suddenly I spy new plum blossoms on the bough,
Their crimson blooms glow, as if about to burn now.
Braving the frost, they vie not for beauty’s crown,
But bear the spring’s message, with a pure and quiet renown.
Wave farewell to the frosty winter’s reign,
Turn around to greet the clear spring sun’s domain.
Riding the wind, with dreams held fast, we take our flight,
Soaring unchained, through heaven and earth’s boundless height.
The grandest feast is the one that spring doth bring,
Blessing the mortal world with years of peaceful living.
Till orioles sing amid tangled grass and flowers,
Butterflies flit in the warm, bright sun’s joyous hours.
In the south, gentle drizzles fall soft and fine,
Overnight, painting the plains in a carpet of green line.
Hundreds of flowers mirror willows, drunk with spring’s grace,
On the path, figures stroll, clad in light spring attire’s embrace.
Written at Yilu Xuan, Shanghai
January 2, 2026

?????? 作家簡介??????
馮計(jì)英,筆名:御風(fēng),中國民主同盟盟員。文化部藝術(shù)發(fā)展中心鳥蟲篆藝術(shù)研究院研究員,中國云天文學(xué)社、中國華語精品文學(xué)作家學(xué)會(huì)簽約作家、詩人,一枝紅蓮文學(xué)詩社總顧問,一枝紅蓮文學(xué)詩社簽約作家詩人,世界作家瀾韻府詩社總監(jiān)審、簽約作家詩人,中華詩詞學(xué)會(huì)會(huì)員,黑龍江省詩詞協(xié)會(huì)會(huì)員,伊春市詩詞學(xué)會(huì)會(huì)員,上海武夷源文學(xué)社會(huì)員。
????Author Profile????
Feng Jiying, pen - name: Yufeng, is a member of the China Democratic League. He is a researcher at the Bird-and-Insect Script Art Research Institute of the Art Development Center of the Ministry of Culture. He is a contracted writer and poet of the China Yuntian Literature Society and the China Chinese Boutique Literature Writers Society, the general consultant of the Red Lotus Literature Poetry Society, a contracted writer and poet of the Red Lotus Literature Poetry Society, the director - censor and contracted writer and poet of the World Writers Lanyunfu Poetry Society. He is also a member of the Chinese Poetry Society, a member of the Heilongjiang Poetry Association, a member of the Yichun Poetry Society, and a member of the Shanghai Wuyiyuan Literature Society.

點(diǎn)評(píng)詞
云帆直掛春潮起 筆底星河頌歲華——馮計(jì)英《元春行》深度品鑒
點(diǎn)評(píng)詞作者/柴永紅
子夜的煙花劃破滬上長空,挹露軒的燈火映亮案頭詩箋,一首《元春行》便乘著乙巳歲末的霜風(fēng),攜著丙午新春的曦光,歲月的長卷上寫下了一曲蕩氣回腸的時(shí)代長歌。這不是一首尋常的迎春詠物之作,而是一位飽覽山河、浸潤文脈的詩人,以天地為硯、以春秋為墨,揮就的一部關(guān)于時(shí)光流轉(zhuǎn)、生命覺醒、家國歡騰的精神史詩。掙脫了古典迎春詩詞“辭舊迎新”的淺白窠臼,以磅礴的氣象、深邃的哲思、細(xì)膩的筆觸,將個(gè)人的生命感懷與時(shí)代的蓬勃脈搏熔于一爐,千年詩詞的古韻與當(dāng)下生活的新聲,字里行間奏響了雄渾而悠揚(yáng)的交響。

馮計(jì)英先生的《元春行》,開篇即以雷霆萬鈞之勢,劈開了新春詩詞慣有的溫婉語境,以“繡夜煙花綻,迎新色染天”的奇崛之筆,為讀者鋪展開一幅橫亙天宇的新春盛景?!袄C夜”二字,堪稱神來之筆,將漫漫長夜比作一匹待繡的素錦,而騰空綻放的煙花,則是繡娘手中翻飛的彩線,一針一線,將新年的喜慶與熱烈,繡進(jìn)了夜空的肌理之中。這一意象,既飽含古典詩詞的雅致韻味,又充滿現(xiàn)代生活的鮮活氣息,靜態(tài)的夜色有了靈動(dòng)的質(zhì)感,轉(zhuǎn)瞬即逝的煙花有了雋永的詩意。緊隨其后的“星雨垂空際,云錦織未眠”,更是將視野推向了極致的遼闊。詩人筆下的“星雨”,不是流星的零落,而是煙花碎屑與漫天燈火交織而成的璀璨星河;詩人眼中的“云錦”,不是天邊的云霞,而是人間的歡騰與守歲的溫情編織而成的瑰麗圖景?!翱椢疵摺比?,更是一語雙關(guān),既寫天上云霞的翻涌不息,更寫人間百姓的守歲不眠,景與情在此處水乳交融,個(gè)人的情愫與萬家的燈火,夜空之下匯成了一片溫暖的海洋。

從“光陰流似霰,夢醒立春前”開始,詩作的筆鋒悄然一轉(zhuǎn),從宏大的夜景鋪陳,過渡到細(xì)膩的內(nèi)心獨(dú)白,意境也從熱烈奔放轉(zhuǎn)向了沉靜悠遠(yuǎn)。“光陰流似霰”,以霰雪的輕盈與易逝,喻指時(shí)光的悄然流轉(zhuǎn),短短六字,道盡了歲月的滄桑與無常,也暗含了詩人對(duì)時(shí)光的珍視與敬畏?!皦粜蚜⒋呵啊?,則將這份感懷落到了實(shí)處——立春將至的時(shí)刻,一場關(guān)于過往的夢境悄然醒來,既有對(duì)舊歲的留戀,更有對(duì)新春的期盼。而“拱手祈多福,回眸意釋然”,則將個(gè)人的情感推向了平和與豁達(dá)。拱手祈福,是中國人刻在骨子里的文化基因,是對(duì)生活最樸素的祝愿;回眸釋然,是歷經(jīng)歲月沉淀后的通透與坦蕩,是放下過往、擁抱新生的從容姿態(tài)。至此,詩作完成了從景到情的第一次過渡,宏大的敘事與個(gè)人的感懷,在此處達(dá)成了完美的平衡。

詩歌進(jìn)入“九域鼓鈸喧,千門舊符換”的章節(jié),便如同從靜謐的書房步入了喧囂的市井,意境陡然開闊,氣氛也愈發(fā)熱烈。這兩句詩,堪稱是新時(shí)代的“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇”,卻比王安石的詩句更具雄渾的氣象與壯闊的格局?!熬庞颉倍?,將視野從江南一隅拓展到了神州大地,鼓鈸齊鳴的聲響,仿佛從塞北的草原傳到了江南的水鄉(xiāng),從雪域的高原傳到了東海的之濱,奏響了一曲響徹云霄的新春樂章?!扒чT舊符換”,則以最具代表性的民俗符號(hào),勾勒出千家萬戶辭舊迎新的熱鬧場景。桃符換新,不僅僅是一種民俗儀式,更是一種文化的傳承與精神的煥新,象征著人們對(duì)美好生活的向往,對(duì)嶄新未來的期許。而“舉杯分醴酒,禹甸祥霧漫”,則將這份歡騰推向了高潮。醴酒飄香,是親友相聚的溫情;祥霧彌漫,是家國安泰的吉兆。詩人以“禹甸”代指華夏大地,將個(gè)人的歡聚融入到家國的繁榮之中,詩作的格局瞬間升華,從個(gè)人的迎春之樂,變成了民族的盛世歡歌。

如果說前半部分的詩作,是一幅濃墨重彩的新春民俗畫卷,那么從“四時(shí)春步涉,榮枯皆歷遍”開始,詩作便進(jìn)入了哲思的縱深地帶,意境也從熱烈轉(zhuǎn)向了深沉。詩人以“四時(shí)春步涉”為引,將時(shí)光的維度拉長到四季輪回,將生命的體驗(yàn)拓展到榮枯盛衰?!皹s枯皆歷遍”,短短五字,道盡了生命的完整歷程——既有春風(fēng)得意的繁花似錦,也有秋霜遍地的草木凋零;既有夏日驕陽的熱烈奔放,也有冬日寒雪的凜冽清寂。而“聽雨殘荷立,踏雪晚歸晏”,則是對(duì)這一歷程的具象化描摹。殘荷聽雨,是深秋的蕭瑟與沉靜,是生命在凋零時(shí)刻的堅(jiān)守與從容;踏雪晚歸,是寒冬的孤寂與艱辛,是人生在困境之中的執(zhí)著與堅(jiān)韌。這兩句詩,沒有華麗的辭藻,沒有激昂的情緒,卻以極簡的筆觸,寫出了生命最本真的狀態(tài),也暗含了詩人對(duì)人生的深刻思考。就在這份沉靜與孤寂之中,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),寫下了“忽見寒梅新,枝頭紅欲燃”的驚艷之筆。一枝紅梅,漫天風(fēng)雪中悄然綻放,那燃燒般的紅色,不僅點(diǎn)亮了寒冬的蕭瑟,更點(diǎn)燃了生命的希望?!鞍裂┓菭幤G,報(bào)春清韻傳”,則是詩人對(duì)紅梅精神的最好詮釋——不懼嚴(yán)寒,不是為了與百花爭艷,而是為了傳遞春的訊息;傲然挺立,不是為了彰顯自己的高潔,而是為了喚醒沉睡的大地。這紅梅,是詩人的自喻,也是所有堅(jiān)守者的精神象征,代表著一種不慕浮華、默默奉獻(xiàn)的人生境界,也代表著一種不畏艱難、靜待新生的生命態(tài)度。

詩歌行至“揮手別霜冬,轉(zhuǎn)身迎青陽”,便如同沖破了寒冬的桎梏,迎來了春日的曙光,意境也從深沉轉(zhuǎn)向了豪邁?!扒嚓枴倍?,取自《爾雅·釋天》中的“春為青陽”,既點(diǎn)明了新春的到來,又自帶一份古典的雅致與莊嚴(yán)。揮手別冬,是與過往的困境與蕭瑟作別;轉(zhuǎn)身迎春,是對(duì)未來的希望與美好敞開懷抱。緊隨其后的“乘風(fēng)攜夢起,天地任翱翔”,更是將這份豪邁推向了極致。詩人筆下的“風(fēng)”,是春風(fēng),也是時(shí)代的東風(fēng);詩人心中的“夢”,是個(gè)人的夢想,也是民族的夢想。乘著東風(fēng),帶著夢想,天地之間自由翱翔——這不僅是詩人的個(gè)人情懷,更是新時(shí)代中國人的精神寫照。而“最是春宴盛,人間歲月長”,則將這份豪邁拉回到了人間的煙火氣之中。春宴之盛,是親友相聚的溫暖,是生活的煙火與詩意;歲月之長,是對(duì)未來的期許,是時(shí)光的從容與靜好?!按铭L草亂,蝶衣?lián)淝绻狻?,則以充滿生機(jī)的筆觸,為讀者描繪出一幅春日融融的美好圖景——黃鶯在草叢中啼鳴,蝴蝶在陽光下飛舞,萬物復(fù)蘇,生機(jī)勃勃,讓人不由得心生向往。
詩作的結(jié)尾,“江南酥雨細(xì),一夜綠平川”,將視野再次聚焦到江南的春日,意境也從豪邁奔放轉(zhuǎn)向了清麗婉約。“酥雨”二字,寫出了春雨的細(xì)膩與溫潤,如同酥油一般,滋潤著大地的每一寸肌膚?!耙灰咕G平川”,則以夸張的手法,寫出了春雨的神奇力量——一夜之間,千里平川便換上了翠綠的新裝。這份靈動(dòng)與鮮活,與開篇的熱烈奔放形成了鮮明的對(duì)比,也讓整首詩的節(jié)奏,變得張弛有度、錯(cuò)落有致。而“百花映柳醉,陌上盡春衫”,則將這份清麗推向了極致。百花盛開,楊柳依依,春光醉人;陌上行人,身著春衫,步履輕盈。這是一幅充滿生活氣息的江南春景圖,也是一首充滿詩意的春日贊歌。讀者在領(lǐng)略了山河壯闊之后,又感受到了人間的溫柔與美好,也讓整首詩的意境,清麗婉約的氛圍中,畫上了一個(gè)圓滿的句號(hào)。

縱觀整首《元春行》,其藝術(shù)成就之高,不僅在于意境的雄渾壯闊與情感的真摯細(xì)膩,更在于其精妙的藝術(shù)結(jié)構(gòu)與獨(dú)特的語言風(fēng)格。從結(jié)構(gòu)上看,整首詩以“迎新”為線索,以“時(shí)光流轉(zhuǎn)”為脈絡(luò),從夜景的鋪陳到內(nèi)心的獨(dú)白,從民俗的歡騰到哲思的深沉,從寒冬的堅(jiān)守到春日的豪邁,層層遞進(jìn),環(huán)環(huán)相扣,形成了一個(gè)開合自如、張弛有度的藝術(shù)整體。從語言上看,詩人將古典詩詞的雅致與現(xiàn)代詩歌的靈動(dòng)完美融合,既有“星雨”“云錦”“醴酒”“青陽”等古典意象的精準(zhǔn)運(yùn)用,又有“轉(zhuǎn)身迎青陽”“天地任翱翔”等現(xiàn)代語感的自然流露;既有對(duì)仗工整的佳句,如“星雨垂空際,云錦織未眠”“聽雨殘荷立,踏雪晚歸晏”,又有自由奔放的抒情,如“乘風(fēng)攜夢起,天地任翱翔”。這種古今交融的語言風(fēng)格,整首詩既有古典詩詞的韻味,又有現(xiàn)代生活的氣息,真正做到了雅俗共賞。
更難能可貴的是,《元春行》不僅是一首優(yōu)秀的迎春詩作,更是一部承載著文化基因與時(shí)代精神的精神史詩。詩人以紅梅自喻,歌頌了不畏艱難、默默奉獻(xiàn)的堅(jiān)守精神;以九域歡騰的場景,描繪了家國安泰、繁榮昌盛的盛世圖景;以乘風(fēng)翱翔的豪情,抒發(fā)了追逐夢想、擁抱未來的時(shí)代情懷。這首詩中,我們看到了中國人刻在骨子里的文化自信,看到了新時(shí)代昂揚(yáng)向上的精神風(fēng)貌,也看到了一位詩人對(duì)生活、對(duì)時(shí)代、對(duì)家國的無限熱愛。
馮計(jì)英先生的《元春行》,是一首經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的經(jīng)典之作。以磅礴的氣象震撼人心,以深沉的哲思啟迪人心,以真摯的情感溫暖人心。乙巳歲末與丙午新春的交匯時(shí)刻,這首詩如同一道劃破長空的曙光,照亮了歲月的長河,也照亮了我們前行的道路。無論歲月如何流轉(zhuǎn),無論人生如何起伏,總有一份希望,寒冬中悄然孕育;總有一份美好,春天里如約而至。
挹露軒的燈火漸漸熄滅,滬上的晨光灑滿大地,這首《元春行》依然在字里行間閃耀著光芒。是詩人寫給新春的贊歌,也是寫給時(shí)代的史詩,更是寫給每一個(gè)追夢人的心靈寄語。愿我們都能如詩中所言,揮手別霜冬,轉(zhuǎn)身迎青陽,乘風(fēng)攜夢起,天地任翱翔。












