自由體《雪落時》外一首
文/鄭金波
雪落下來
我站在外邊
不動也不說
讓它們落在發(fā)頂
像一場無聲的哭
那些涼絲絲的淚
淌進(jìn)眼里
就融成了霧
世界忽然模糊
才看清雪的白
有多突兀
干凈是原罪吧
在這沾滿
塵埃的人間
我不敢伸手
怕弄臟
一片雪的尊嚴(yán)
或許它們
本是天上的客
因太過皎潔
被流放到凡間
我不怪這場
紛紛揚揚的降落
偏愛這
渺小卻執(zhí)拗的
干凈的品格
《白百合》
月光把影子
浸得發(fā)白時
你就開了 不吵不鬧
舉著一盞小小的燈
花瓣是未拆封的信
寫著潔凈與沉默
寫著不肯向風(fēng)塵
彎腰的梗
不必攀附
誰的目光
你有自己的月亮
和一身
不被打擾的香
風(fēng)來 就輕輕晃一晃
把多余的喧囂
都抖落在土壤
只留清白
在人間生長
個人簡介:
作者:鄭金波 網(wǎng)名:大海無邊 筆名:升華 山東諸城人?,F(xiàn)居住于山東威海,退休教師。