又說再見的黎明
文/杜勁松
扎根于各自的庸常
她說,你平淡如水的
生活 怎么總寫
這么悲涼的詩
請?jiān)? 我的心原
布滿塵埃蛛網(wǎng)荒漠雪嶺
我是最怕晚風(fēng)來襲
羞于用這明潔
而又痛苦的失眠
擦亮心底銹蝕的沉積
信物與落入俗套的
誓言 一起私奔
我一整天悶悶不樂
她問,為什么
我們在五谷漸熟里
平分塵世 趁著夜闌風(fēng)歇
共享同一段石階
月光如此皎潔
我們又在從未消失的
追求里 翻動(dòng)生命的苦澀
那是后現(xiàn)代詩的原料
她消逝于 孤單的思念
約定的月亮 不改羞的
成分 人世太多的遺落
就此又一路西行
噢!遠(yuǎn)去的煙暈
仍在追趕熟悉的背影
她說,你我原本相似相通
比如,愛可平山海
終日無笑 也提及
一些瘋癡的希望
比如,山海欲可填
人心最難平 那時(shí)候
一次次浸染的
潮濕的微光
潮生,但洶涌澎湃
哦,這樣愛常常
站在自己的懸崖邊上
卻始終不能 留住
飛鳥攜帶的微涼
淚流盈眶 無人拂拭
摞滿枕邊 最后的
哽咽或嗚鳴
默契于 又說再見的黎明
又說再見的黎明
Dawn That Whispers “Again”
文/杜勁松
by Du Jinsong
扎根于各自的庸常
她說,你平淡如水的
生活 怎么總寫
這么悲涼的詩
請?jiān)? 我的心原
布滿塵埃蛛網(wǎng)荒漠雪嶺
我是最怕晚風(fēng)來襲
羞于用這明潔
而又痛苦的失眠
擦亮心底銹蝕的沉積
信物與落入俗套的
誓言 一起私奔
Rooted in our own ordinary days,
she says: your life flows plain as water—
why then must your poems always wear
such desolate shades?
Forgive me—this heart’s landscape
is dust, cobwebs, barren snow.
I dread most the evening wind’s approach,
ashamed to use this clear,
aching wakefulness
to burnish rusted layers deep within.
Keepsakes and vows turned commonplace
have slipped away together.
我一整天悶悶不樂
她問,為什么
我們在五谷漸熟里
平分塵世 趁著夜闌風(fēng)歇
共享同一段石階
月光如此皎潔
我們又在從未消失的
追求里 翻動(dòng)生命的苦澀
那是后現(xiàn)代詩的原料
她消逝于 孤單的思念
約定的月亮 不改羞的
成分 人世太多的遺落
就此又一路西行
All day, quiet gloom weighs on me.
She asks why,
when we share this world amid ripening grain,
and while the night lies still and windless,
we sit side by side on the same stone steps
under the luminous moon.
Yet we keep stirring life’s bitterness
in a pursuit that never fades—
raw stuff of postmodern verse.
She fades into lone yearning;
the moon we pledged stays
shy in essence. Too much is lost
as we journey west once more.
噢!遠(yuǎn)去的煙暈
仍在追趕熟悉的背影
她說,你我原本相似相通
比如,愛可平山海
終日無笑 也提及
一些瘋癡的希望
比如,山海欲可填
人心最難平 那時(shí)候
一次次浸染的
潮濕的微光
潮生,但洶涌澎湃
哦,這樣愛常常
站在自己的懸崖邊上
卻始終不能 留住
飛鳥攜帶的微涼
淚流盈眶 無人拂拭
摞滿枕邊 最后的
哽咽或嗚鳴
默契于 又說再見的黎明
Oh, the distant haze of smoke
still trails a familiar silhouette.
She says we were alike from the start:
love could level mountains, bridge seas,
yet whole days pass without a smile.
We speak of mad hopes—
how seas might be filled, mountains moved,
yet the human heart remains unstill.
Back then, time and again,
damp gleams seeped through,
tides rising—swelling, surging.
Oh, such love often stands
on its own cliff’s edge,
yet never holds
the slight chill borne off on wings.
Tears gather, wiped by none,
piling beside the pillow—final
sobs or whimpers,
silently held in a dawn that whispers “Again.”
またも別れを告げる黎明
文/杜勁松
扎根于各自的庸常
她說,你平淡如水的
生活 怎么總寫
這么悲涼的詩
請?jiān)? 我的心原
布滿塵埃蛛網(wǎng)荒漠雪嶺
我是最怕晚風(fēng)來襲
羞于用這明潔
而又痛苦的失眠
擦亮心底銹蝕的沉積
信物與落入俗套的
誓言 一起私奔
それぞれの 日常に根を張り
彼女は言う 「あなたの水のごとく淡き
暮らしにありて なぜ常に
かくも悲しき詩を綴る?」
許したまえ この心の荒野
塵と蛛の巣 荒漠と雪嶺
私は最も恐れる 夕風(fēng)の訪れを
この透き通りて
苦痛に満ちたる眠れぬ夜で
心底に錆びつきし沈殿を
磨き上げることの 恥ずかしさを
形見と 有りふれた
誓いは 馳せ去り
我一整天悶悶不樂
她問,為什么
我們在五谷漸熟里
平分塵世 趁著夜闌風(fēng)歇
共享同一段石階
月光如此皎潔
我們又在從未消失的
追求里 翻動(dòng)生命的苦澀
那是后現(xiàn)代詩的原料
她消逝于 孤單的思念
約定的月亮 不改羞的
成分 人世太多的遺落
就此又一路西行
一日中 私は鬱々と
彼女が問う 「なぜ
五穀の実るなか
世を分かち持ち 夜更け風(fēng)止み
同じ石段を踏むのに
月影はかくも清らかなるを
我らはまた 消えやらぬ
求めのなかで 生命の苦みを
かき亂す それこそが
ポストモダンの 詩の源泉」
彼女は 孤愁に紛れて消え
約束の月は 羞じらの
本性を変えず 世にはあまりに多き
遺落 さればまた一路 西へ
噢!遠(yuǎn)去的煙暈
仍在追趕熟悉的背影
她說,你我原本相似相通
比如,愛可平山海
終日無笑 也提及
一些瘋癡的希望
比如,山海欲可填
人心最難平 那時(shí)候
一次次浸染的
潮濕的微光
潮生,但洶涌澎湃
哦,這樣愛常常
站在自己的懸崖邊上
卻始終不能 留住
飛鳥攜帶的微涼
淚流盈眶 無人拂拭
摞滿枕邊 最后的
哽咽或嗚鳴
默契于 又說再見的黎明
ああ 遠(yuǎn)ざかる煙の輪
なおも 馴染みの後姿を追う
彼女は言う 「我らは元より似て通ず
例えば 愛は山海を平らげうれど
終日笑みなく また
狂ほしき望みに觸れ
例えば 山海は欲望で満たせども
人の心こそ 最も平らげ難し」
あの頃 幾度となく染みし
濕り気を含める微光
潮は生じ 澎湃と沸き立ち
ああ かかる愛は常に
自らの崖端に立ちながら
とうとう 留め得ず
飛び去る鳥の 運(yùn)ぶ微涼を
涙は溢れ 拭う者なく
枕辺に積もる 最期の
嗚咽 あるいは呻き
またも別れを告げる黎明と 靜かに佇む

【作者簡介】
青年導(dǎo)演/編劇 詩人/詞作家
編劇院線電影曾獲“五個(gè)一工程”獎(jiǎng),入選改革開放40年中國電影成就影展,廣東省文聯(lián)援藏主題電影展影片。作品曾獲第四屆意大利中國電影節(jié)“最佳故事片獎(jiǎng)”、“最佳女演員”獎(jiǎng);獲第11屆新西蘭中國電影節(jié)暨首屆華語電影“金蕨葉獎(jiǎng)”,參與作品入圍2023北京電影民族電影展;獲第32屆廣東省“廣播影視獎(jiǎng)”,院線紀(jì)錄片電影入圍第三屆華語紀(jì)錄電影大會(huì);執(zhí)行導(dǎo)演紀(jì)錄片曾獲“NICFF“尼維斯國際電影節(jié)最佳紀(jì)錄片提名、“最佳紀(jì)錄片人物金獎(jiǎng)”、中國公益影像節(jié)“金蝴蝶獎(jiǎng)”等,獨(dú)立或參與創(chuàng)作過多部電影、電視劇,及原創(chuàng)主題曲、插曲等。