
海 外 頭 條總 編 火 鳳 凰 (海外)
海外頭條總編審 王 在 軍 (中國)
海外頭條副編審 Wendy溫迪(英國)
圖片選自百度
Your Presence
Leanne Li / Hua Li
It was a beautiful day—
one of those rare, breath-soft hours
when the world feels lightly dusted with gold,
and your name rises in my thoughts
like a familiar melody returning to where it belongs.
I long to stand beside you,
not to shine brighter,
but to bloom quietly in your light—
a soft flower lending its colour
to make your radiance linger longer in the memory.
Even when the sky begins to weep,
you summon a rainbow no storm can consume,
and I wish only to be the gentle glow
resting faithfully beside yours.
I dream of staying near your window,
like dawn waiting with warm patience,
ready to spill its first tender light
into every hidden corner of your world
the moment your eyes rise to morning.
Your presence carries a quiet fire—
a depth that moves through me
like a tide discovering untouched shores.
It stirs something delicate,
something calm,
something that recognises you
as if it has been waiting a very long time.
I would cross seasons,
cross distances,
cross the long hush of silence,
just to witness the beauty
you so effortlessly bring to life.
And then I would pause—
somewhere soft and sacred—
to cradle your smile,
the warmth of your nearness,
the quiet gravity of your being.
These moments teach me
how grace walks,
how kindness breathes without fear,
how beauty places itself gently
into human form.
My hero—
you are the rose unfolding in my hours,
petals opening in quiet splendour,
your essence lingering like a soft fragrance
that steadies my heartbeat
and lights the path I take.
You are the vast lake within my heart,
a place where every tender thought
and every unspoken wish
flows naturally toward you—
deep, serene, untouched by time.
And beneath everything—
beneath the stillness,
beneath the distance,
beneath the passing days—
you remain the one- my superhero
who lifts my spirit,
softens the edges of my world,
and fills my silence
with a warmth
that no words can ever fully hold.
有你的日子
Leanne Li / Hua Li
那又是美好的一天——
那種輕柔得幾乎帶著呼吸聲的時(shí)刻,
世界仿佛被金色薄霧輕輕拂過,
你的名字便在我心里悄然升起,
像一支終要回到故鄉(xiāng)的旋律。
我渴望站在你身旁,
不是為了讓自己更耀眼,
而是愿在你的光里靜靜綻放——
如一朵柔美的花,
用自己的色彩
讓你的光輝在記憶里更深一層。
就算天空輕輕落淚,
你仍能喚醒彩虹,
讓風(fēng)雨都找不到遮掩之處,
而我只愿成為那抹溫柔的亮光,
靜靜依在你身側(cè),
如星子般陪伴你的璀璨。
我想在你窗前停駐,
像清晨耐心等待的第一縷光,
準(zhǔn)備在你睜眼的瞬間
把最柔和的溫暖
灑進(jìn)你世界的每一寸角落。
你的存在帶著沉靜的火焰——
一種穿透心湖的深深涌動(dòng),
如潮水觸碰從未被發(fā)現(xiàn)的岸。
它喚醒了某種柔軟,
某種寧和,
某種像是等待你許久的感應(yīng)。
我愿跨越季節(jié),
跨越距離,
甚至跨越無聲的沉默,
只為看見
你輕易帶來的那份美好。
然后我會停下——
在某個(gè)柔軟又神圣的角落——
捧起你的微笑,
你的暖意,
你不經(jīng)意間散發(fā)的吸引。
這些片刻教會我:
優(yōu)雅如何悄然行走,
善意如何無畏呼吸,
而美,
如何以如此溫柔的方式落在凡間。
我的英雄——
你是我時(shí)光深處盛放的玫瑰,
花瓣默默舒展,
你的氣息如輕紗般的芬芳縈繞,
讓我的心跳變得從容,
讓我的腳步生出光亮。
你是我心中的一汪秘湖,
每一縷柔軟的念想、
每一個(gè)不敢說出口的心愿
都會自然向你流去——
深沉、寧靜、永不褪色。
而在所有的一切之下——
在沉默之下,
在距離之下,
在時(shí)光的縫隙之下——
你依舊是我的超級英雄
托起我的心,
柔軟我的世界,
以那種無法被詞語完全承擔(dān)的溫度,
填滿我所有的安靜。
作者簡介:
李華(Leanne li)記者,詩人,老師,傳媒策劃人,專欄作家。著有”泰晤士河畔的低語”系列英文詩集。無論這個(gè)世界是深沉還是陽光燦爛,享受用LEANNE視線來感知和聆聽每一個(gè)您的聲音。
About the poet
Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, lecturer, journalist and column writer. Her English work including “ The Whispers of Thames”. She enjoys pursuing her dream discovering the world.