西方人稱陰險刻薄的女人為“貓”。新近看到一本專門罵女人的英文小冊子叫《貓》,內(nèi)容并非是完全未經(jīng)人道的,但是與女人有關(guān)的雋語散見各處,搜集起來頗不容易,不像這里集其大成。摘譯一部分,讀者看過之后總有幾句話說,有的嗔,有的笑,有的覺得痛快,也有自命為公允的男子作“平心之論”,或是說“過激了一點”,或是說:“對是對的,只適用于少數(shù)的女人,不過無論如何,有則改之,無則加勉”等等??傊?,我從來沒見過在這題目上無話可說的人。我自己當(dāng)然也不外此例。我們先看了原文再討論吧。
《貓》的作者無名氏在序文里預(yù)先鄭重聲明:“這里的話,并非說的是你,親愛的讀者——假使你是個男子,也并非說的是你的妻子、姊妹、女兒、祖母或岳母。”
他再三辯白他寫這本書的目的并不是吃了女人的虧借以出氣,但是他后來又承認(rèn)是有點出氣的作用,因為:“一個剛和太太吵過嘴的男子,上床之前讀這本書,可以得到安慰?!?/span>
他道:“女人物質(zhì)方面的構(gòu)造實在太合理化了,精神方面未免稍差,那也是意想中的事,不能苛求?!?/span>
一個男子真正動了感情的時候,他的愛較女人的愛偉大得多??墒菑牧硪环矫嬗^看,女人恨起一個人來,倒比男人持久得多。
婦人與狗唯一的分別就是:狗不像女人一般地被寵壞了,它們不戴珠寶,而且——謝天謝地!——它們不會說話!
算到頭來,每一個男子的錢總是花在某一個女人身上。
男人可以跟最下等的酒吧間女侍調(diào)情而不失身份——上流女人向郵差遙遙擲一個飛吻都不行!我們由此推斷:男人不比女人,彎腰彎得再低些也不打緊,因為他不難重新直起腰來。
一般的說來,女性的生活不像男性的生活那么需要多種的興奮劑,所以如果一個男子公余之暇,做點越軌的事來調(diào)劑他的疲乏、煩惱、未完成的壯志,他應(yīng)當(dāng)被原恕。
對于大多數(shù)的女人,“愛”的意思就是“被愛”。
男子喜歡愛女人,但是有時候他也喜歡她愛他。
如果你答應(yīng)幫一個女人的忙,隨便什么事她都肯替你做:但是如果你已經(jīng)幫了她一個忙了,她就不忙著幫你的忙了。所以你應(yīng)當(dāng)時時刻刻答應(yīng)幫不同的女人的忙,那么你多少能夠得到一點酬報,一點好處——因為女人的報恩只有一種:預(yù)先的報恩。
由男子看來,也許這女人的衣服是美妙悅目的——但是由另一個女人看來,它不過是“一先令三便士一碼”的貨色,所以就談不上美。
時間即是金錢,所以女人多花時間在鏡子前面,就得多花錢在時裝店里。
如果你不調(diào)戲女人,她說你不是一個男人,如果你調(diào)戲她,她說你不是一個上等人。
男子夸耀他的勝利——女子夸耀她的退避??墒菙撤街赃M(jìn)攻,往往全是她自己招惹出來的。
女人不喜歡善良的男子,可是她們拿自己當(dāng)做神速的感化院,一嫁了人之后,就以為丈夫立刻會變成圣人。
唯獨男子有開口求婚的權(quán)利——只要這制度一天存在,婚姻就一天不能夠成為公平交易;女人動不動便抬出來說當(dāng)初她“允許了他的要求”,因而在爭吵中占優(yōu)勢。為了這緣故,女人堅持應(yīng)由男子求婚。
多數(shù)的女人非得“做下不對的事”,方才快樂?;橐龇路鸩粔颉安粚Α钡摹?/span>
女人往往忘記這一點:她們?nèi)康慕逃裏o非是教她們意志堅強(qiáng),抵抗外界的誘惑——但是她們耗費畢生的精力去挑撥外界的誘惑。
現(xiàn)代婚姻是一種保險,由女人發(fā)明的。