

清晨七點(diǎn)
趙永強(qiáng)
鳥鳴戰(zhàn)栗著,穿越——
洶涌的夜色
偷渡黎明
歌喉如冰屑
在冬日黝黑的枝頭
碎裂
月,拉長了鏡頭
懸于東山
寒夜渡光,破曉有聲
——趙永強(qiáng)《黎明》詩歌賞析
趙永強(qiáng)的《黎明》是一首凝練而極具畫面感的短詩,以冬日凌晨為時空底色,擷取鳥鳴、冰屑、寒枝、殘?jiān)?、東山等意象,將黎明到來前的冷冽、靜謐與暗藏的生機(jī)揉合在一起,用極簡的文字勾勒出一場夜色與晨光的博弈,在戰(zhàn)栗與碎裂中,藏著對黎明最執(zhí)著的奔赴,讀來清冷又有力量,余味悠長。
詩歌的開篇便以動態(tài)的意象打破夜色的沉寂,“鳥鳴戰(zhàn)栗著,穿越——/洶涌的夜色/偷渡黎明”,一個“戰(zhàn)栗”,精準(zhǔn)捕捉到冬日凌晨的刺骨寒意,既寫鳥鳴在寒風(fēng)中的顫動,也暗合夜色未散時的壓抑與凝滯;一個“偷渡”,則賦予鳥鳴以人的情態(tài)與執(zhí)念,它不是轟轟烈烈地宣告黎明,而是在洶涌的夜色中悄然穿行,帶著小心翼翼的倔強(qiáng),在寒夜中向著光的方向前行。此處的破折號,拉長了穿越的過程,讓夜色的“洶涌”與鳥鳴的渺小形成鮮明對比,更凸顯出這份奔赴的珍貴與堅(jiān)定,寥寥數(shù)語,便為全詩奠定了清冷又執(zhí)著的基調(diào)。
緊接著,詩歌將鏡頭聚焦于具象的景物,讓抽象的“戰(zhàn)栗”有了可觸的質(zhì)感,“歌喉如冰屑/在冬日黝黑的枝頭/碎裂”。詩人以通感的手法,將鳥鳴的聲音化作“冰屑”,既寫出了歌聲的清冽、細(xì)碎,又契合了冬日的環(huán)境特征,冰屑的冷、脆,與“碎裂”一詞相融,仿佛能聽見鳥鳴在寒枝間消散的輕響,看似是聲音的消逝,實(shí)則是它在夜色中留下的痕跡——那是寒夜中最鮮活的生命訊號,哪怕碎裂,也為沉寂的冬日枝頭添了一絲動態(tài)的氣息,這碎裂的冰屑,亦是黎明到來前最細(xì)碎的光。
詩歌的結(jié)尾,視角由近及遠(yuǎn),從寒枝與鳥鳴拉向更廣闊的天地,“月,拉長了鏡頭/懸于東山”,筆鋒陡然舒緩,將此前的動態(tài)與張力收束于一片靜謐的遠(yuǎn)景之中。殘?jiān)氯绫焕L的鏡頭,靜靜懸在東山之上,這一意象既是對黎明到來前時空的定格,也是對前文明暗交織的呼應(yīng):殘?jiān)率且股淖詈笥鄿兀鼞矣跂|山,默默注視著那只穿越夜色的鳥鳴,也等待著晨光漫過山巒的時刻。此處的畫面極簡,沒有多余的筆墨,卻像電影的最后一個長鏡頭,將夜色的尾韻、黎明的前奏定格,給讀者留下了無盡的想象空間——?dú)堅(jiān)轮?,東山之側(cè),黎明正在悄然醞釀,那只戰(zhàn)栗的鳥鳴,終將抵達(dá)光的彼岸。
整首詩沒有華麗的辭藻,沒有繁復(fù)的句式,以白描的手法鋪陳意象,以精準(zhǔn)的動詞勾勒情態(tài),意象之間銜接自然,從動態(tài)的鳥鳴到靜態(tài)的寒枝,再到遠(yuǎn)景的殘?jiān)聳|山,由近及遠(yuǎn),由動到靜,層層遞進(jìn),構(gòu)建出一個立體、清冷的冬日黎明圖景。詩中的所有意象,皆帶著冬日的寒意:戰(zhàn)栗的鳥鳴、冰屑般的歌喉、黝黑的寒枝、懸于東山的殘?jiān)拢此茲M是蕭瑟與碎裂,卻始終藏著一股向上的力量——鳥鳴不懼夜色洶涌,執(zhí)意穿越;歌喉即便如冰屑碎裂,也未曾停止發(fā)聲。這份在寒夜中不曾熄滅的奔赴,正是詩歌的內(nèi)核所在:黎明從不是憑空而來,它藏在每一個穿越黑暗的執(zhí)著里,藏在每一次看似碎裂的發(fā)聲中,寒夜再濃,終有渡光之時。
《黎明》是一首寫盡冬日黎明之美的詩,更是一首寫盡生命力量的詩。詩人以細(xì)膩的觀察捕捉寒夜與黎明的細(xì)微瞬間,將自己對生活、對希望的理解藏于意象之中,讓讀者在清冷的畫面中,感受到那份穿越黑暗、奔赴光明的堅(jiān)定。寥寥二十余字,道盡了黎明到來前的所有滋味,也讓我們懂得:所有的破曉,都始于寒夜中的一次勇敢穿行。
作者簡介:
趙永強(qiáng),陜西藍(lán)田人,畢業(yè)于西北大學(xué)中文系,渭南某高校教師,副教授。
(審稿:董惠安)