33、解讀賞析馬學(xué)林10首同名詩詞《寫影響人類歷史進(jìn)程的100名人之三十三亞歷山大帝》
撰 文/馬 彥 馬 佳
馬 彥:教師。寧夏大學(xué)畢業(yè),清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院進(jìn)修,有近百篇論文在報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)和與他人合作出版的著作中發(fā)表。
馬 佳:畢業(yè)于巴基斯坦伊斯蘭堡現(xiàn)代語言大學(xué)。現(xiàn)在西安蓮湖區(qū)從亊商貿(mào)工作。自幼學(xué)習(xí)書法繪畫,愛好聲樂器樂,兼有寫作,有幾十篇評(píng)論文章在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上發(fā)表。
2026年2月8日
33、史詩的交響:馬學(xué)林筆下的亞歷山大大帝
當(dāng)歷史人物的壯闊生命與詩人的藝術(shù)靈魂相遇,便會(huì)碰撞出璀璨的文明火花。中國(guó)著名詩人馬學(xué)林以一組十首同名詩詞,為古希臘的征服者亞歷山大大帝繪制了一幅跨越時(shí)空的精神肖像。這組作品不僅是對(duì)一位歷史人物的詩性追憶,更是兩種文明在詩歌場(chǎng)域中的深度對(duì)話,是東方詩學(xué)智慧對(duì)西方歷史哲思的一次精湛詮釋。
一、金戈鐵馬的音樂化呈現(xiàn)
1、馬學(xué)林先生在十首詩詞中,構(gòu)建了一個(gè)豐富而立體的亞歷山大形象體系。在平水韻“十一尤韻”的七律中,“一劍霜寒四十秋”以凝練之筆勾勒出亞歷山大短暫而輝煌的一生。詩中的“霜寒”二字,既暗示了軍事征服的肅殺之氣,又隱喻了生命早逝的悲涼命運(yùn),形成強(qiáng)烈的審美張力。
2、“鐵陣踏云飛大漠,金戈指日裂高裘”一聯(lián),將馬其頓方陣的威武與東方意象巧妙融合?!疤ぴ啤币辉~賦予行軍以神話色彩,而“裂高裘”則生動(dòng)表現(xiàn)了亞歷山大撕裂波斯王權(quán)的歷史瞬間。詩人在下聯(lián)“欲能異土同文治,并使殊疆共冕旎”中,敏銳捕捉到亞歷山大帝國(guó)最深刻的歷史特質(zhì)——不僅是軍事征服,更是文明融合的嘗試。這種“同文治”“共冕旎”的愿景,恰是亞歷山大區(qū)別于一般征服者的關(guān)鍵所在。
3、值得注意的是,馬學(xué)林先生并未停留在表面頌揚(yáng),而是在尾聯(lián)“霸業(yè)未成身已逝,空留遺恨向天流”中注入了深沉的悲憫。這種“未完成”的悵惘,使詩歌超越了簡(jiǎn)單的英雄贊歌,升華為對(duì)人類命運(yùn)普遍困境的哲學(xué)思考。亞歷山大的遺恨“向天流”,恰如中國(guó)古典詩歌中常見的“逝水”意象,將個(gè)人命運(yùn)納入宇宙時(shí)間的宏大敘事之中。
二、歷史時(shí)空的多維透視
1、馬學(xué)林先生展現(xiàn)出了驚人的詩體駕馭能力,他通過變換韻部與體裁,為同一歷史人物構(gòu)建了多個(gè)觀察維度。在
“四支韻”的七律中,“馬其頓起少年姿”開篇即點(diǎn)明亞歷山大年少成王的特質(zhì)?!叭f里征鞭裂四時(shí)”中的“裂四時(shí)”堪稱神來之筆——不僅指征戰(zhàn)的時(shí)空跨度,更暗示了這場(chǎng)遠(yuǎn)征對(duì)各地文明節(jié)律的打破與重塑。
2、馬學(xué)林先生對(duì)地理意象的運(yùn)用尤為精妙:“鐵甲踏平西海岸,金戈橫斷雪山知。”從地中海沿岸到興都庫什山脈,亞歷山大帝國(guó)的疆域在短短兩行詩中得以全景呈現(xiàn)?!把┥街比?jǐn)M人化的處理,使自然景觀成為歷史見證者,增添了詩的靈性維度。
3、最值得玩味的是尾聯(lián)“霸業(yè)雖隨天柱逝,斯人化澤潤(rùn)東籬”。這里出現(xiàn)了兩組意味深長(zhǎng)的文化轉(zhuǎn)譯:“天柱”本是中國(guó)神話中的擎天之柱,用來比喻亞歷山大這位撐起帝國(guó)的英雄;而“東籬”出自陶淵明“采菊東籬下”,在此象征東方文明。馬學(xué)林先生暗示,亞歷山大雖逝,但其促成的希臘化時(shí)代文明成果,如“化澤”般潤(rùn)澤了遠(yuǎn)至“東籬”的廣大地域。這種跨文化隱喻,展現(xiàn)了詩人高超的意象轉(zhuǎn)換能力。
4、在另一首“八庚韻”七律中,馬學(xué)林先生進(jìn)一步拓展了歷史想象:“倘使英魂遲駐世,焉知贊頌是秦京?”這充滿歷史假設(shè)的反問,將東西方文明并置思考。如果亞歷山大未曾早逝而繼續(xù)東征,是否會(huì)與同時(shí)代的秦國(guó)相遇?這種跨越歐亞大陸的虛擬歷史對(duì)話,使詩歌獲得了超乎尋常的思想縱深。
三、詩體形式的交響變奏
1、馬學(xué)林先生在詩體選擇上匠心獨(dú)運(yùn),五律與七律交替,詞牌多變,形成了一種“詩體交響”的藝術(shù)效果。三首五律分別采用“一先韻”“七陽韻”“七虞韻”,從不同側(cè)面聚焦亞歷山大征戰(zhàn)的某個(gè)瞬間。“鐵隊(duì)已超前,刀戈裂九淵”以五言特有的簡(jiǎn)勁節(jié)奏,再現(xiàn)了馬其頓軍隊(duì)的迅猛突進(jìn)?!疤銐m湮帝闕,烽火徹云天”中,“湮”與“徹”兩個(gè)動(dòng)詞的強(qiáng)烈對(duì)比,既表現(xiàn)了物理上的征服,也暗示了權(quán)力秩序的顛覆。而在“欲鑄同文鼎,終成異域鞭”一聯(lián)中,“同文鼎”與“異域鞭”的意象對(duì)仗,深刻揭示了亞歷山大政治理想與現(xiàn)實(shí)遺產(chǎn)之間的矛盾統(tǒng)一。
2、特別值得注意的是“空余希臘月,猶照未央川”這一結(jié)句?!跋ED月”與“未央川”(未央宮前的河流,代指東方)的并置,創(chuàng)造了一個(gè)跨越時(shí)空的詩歌空間:同一輪明月,既照耀過愛琴海畔的希臘文明,也照耀著東方的長(zhǎng)安古城。這月光成為文明交流的無聲見證,也是詩人連接?xùn)|西方的意象橋梁。
3、馬學(xué)林先生在“七陽韻”五律中,“孤星出戰(zhàn)祥,廿歲裂時(shí)荒”開篇即定下悲壯基調(diào)?!肮滦恰币庀蠹戎竵啔v山大年少喪父的孤獨(dú)處境,也暗示其非凡命運(yùn)?!傲褧r(shí)荒”則表現(xiàn)了這位年輕王者對(duì)時(shí)代格局的打破與重塑。“蹄踏波斯雪,旗焚埃及霜”一聯(lián),通過“雪”與
“霜”的季節(jié)意象,將不同地域的征服場(chǎng)景詩意化,淡化了血腥氣息,強(qiáng)化了審美距離。
四、詞體抒寫的意境深化
1、當(dāng)詩人馬學(xué)林先生轉(zhuǎn)向詞體創(chuàng)作時(shí),藝術(shù)的表達(dá)維度進(jìn)一步拓展?!渡交ㄗ印分小俺嘌娼鸶犟R市春”起句即充滿畫面張力——軍事的“赤焰金戈”與和平的“馬市春”并置,暗示征服帶來的商貿(mào)文化交流?!伴L(zhǎng)鞭指處盡留臣”既寫實(shí)又象征,亞歷山大的長(zhǎng)鞭既是具體武器,也是權(quán)力延伸的隱喻。
2、“欲鑄人寰同鼎事,忽崩帝國(guó)未歸身”下闋轉(zhuǎn)折,揭示歷史無常?!按瞪|西風(fēng)萬里,化新塵”的結(jié)句尤具哲思:帝國(guó)的實(shí)體雖散,但其文明影響如風(fēng)播散,化作滋養(yǎng)新文明的塵土。這體現(xiàn)了詩人對(duì)歷史影響的深刻理解——真正的遺產(chǎn)往往不是有形的疆土,而是無形的文化傳播。
3、《臨江仙》采用賀鑄體,句式長(zhǎng)短錯(cuò)落,更適合表現(xiàn)歷史的起伏跌宕。
“鐵騎橫穿西亞路,揮鞭裂斷千川”的壯闊開篇后,“馬其頓月冷,曾照霧云煙”突然轉(zhuǎn)入冷寂的回憶視角。這種熱與冷的情緒轉(zhuǎn)換,正是詞體擅長(zhǎng)的抒情方式?!坝T人間同鼎處,忽崩他國(guó)殘?jiān)痹俅吸c(diǎn)明亞歷山大事業(yè)的未竟性。但馬學(xué)林先生沒有止步于惋惜:“文明散作萬花連”將希臘化時(shí)代的文化傳播比作花種飄散、遍地開花,這是極富東方智慧的比喻。而“東西風(fēng)起夜,吹綠百城垣”則完成了從破壞到建設(shè)的詩意轉(zhuǎn)化:征服的“風(fēng)”固然有破壞力,但也帶來了文明新生的“綠意”。
4、《翻香令》中“金戈云海卷塵黃”的意象組合恢弘大氣,“少年戰(zhàn)馬裂天疆”的“裂”字再次出現(xiàn),成為馬學(xué)林先生描繪亞歷山大影響的關(guān)鍵動(dòng)詞?!胺俨ǖ?,征埃及,劍指東、日色截恒陽”以密集的意象群,快速切換征服場(chǎng)景,形成電影蒙太奇般的藝術(shù)效果。
5、特別值得注意的是“欲能殊俗鑄同章”對(duì)亞歷山大文化政策的準(zhǔn)確把握。這位征服者確實(shí)試圖融合波斯與希臘習(xí)俗,推廣共同的法律與文化規(guī)范?!昂鲶@星隕墜殘觴”將亞歷山大之死比作星辰隕落,而“殘觴”(未飲盡的酒杯)意象暗喻未竟的事業(yè)。
6、馬學(xué)林先生詞的高潮在“但留得,西風(fēng)雨,灑人寰、千國(guó)發(fā)奇芳”。詩人將希臘化影響比作“西風(fēng)雨”——既來自西方,又如春雨般滋養(yǎng)。而“奇芳”的綻放,暗示各文明在接受希臘文化時(shí)產(chǎn)生的獨(dú)特變異與創(chuàng)新。這種理解已觸及跨文化傳播的核心機(jī)制。
五、《念奴嬌》的史詩性總結(jié)
1、作為壓卷之作的《念奴嬌》,采用蘇軾同牌名作之體,本身就帶有致敬古典豪放詞風(fēng)的意味。詩人以此長(zhǎng)調(diào)對(duì)亞歷山大的一生進(jìn)行全景式詠嘆,實(shí)現(xiàn)了藝術(shù)形式與歷史內(nèi)容的完美統(tǒng)一。
2、“金戈破曉,舞長(zhǎng)鞭西指,烽燧時(shí)獻(xiàn)”,開篇即展現(xiàn)動(dòng)態(tài)的歷史畫卷?!胺殪輹r(shí)獻(xiàn)”既寫實(shí)(烽火報(bào)信),又象征(時(shí)代獻(xiàn)祭)。緊接著“廿歲龍駒馳絕漠,踏碎波斯朝冕”濃縮了亞歷山大最輝煌的軍事成就。“龍駒”這一中國(guó)神話意象的使用,使西方征服者獲得了東方語境下的認(rèn)同。
3、詩人對(duì)地理意象的運(yùn)用在“尼水波濤,恒河浪白,劍氣沖云遍”中達(dá)到高潮。尼羅河與恒河,代表亞歷山大東征的南北界限。而“劍氣沖云遍”則將具體的軍事行動(dòng)升華為一種改變世界的精神力量。
4、下闋“誰曉驟隕荒煙,殘陽墜處,未竟同文愿”轉(zhuǎn)折處充滿歷史感慨。但詩人隨即指出:“空有雄圖融九鼎,散作東西風(fēng)變?!边@里的“九鼎”是中國(guó)王權(quán)象征,借指亞歷山大統(tǒng)一帝國(guó)的夢(mèng)想。雖然實(shí)體帝國(guó)瓦解,但“散作東西風(fēng)變”卻產(chǎn)生了意想不到的歷史效果。
“市列通言,城宣哲學(xué),暗度文明線”三句,精準(zhǔn)概括了希臘化時(shí)代三大遺產(chǎn):通用希臘語(Koine)成為國(guó)際語言;希臘哲學(xué)廣泛傳播;文明交流的“暗線”悄然改變世界格局。“暗度”一詞尤其精妙,暗示文化影響往往潛移默化、不易察覺。
5、結(jié)句“至今猶見,月輪曾照征輦”回歸寧靜的宇宙視角。征戰(zhàn)的車輦早已消失在歷史塵埃中,但照過那些車輦的明月依然高懸。這令人想起張若虛“今月曾經(jīng)照古人”的哲學(xué)沉思,賦予全詞超越具體歷史的永恒質(zhì)感。
六、文明對(duì)話的東方回響
1、縱觀這十首詩詞,馬學(xué)林先生完成了多項(xiàng)高難度的藝術(shù)創(chuàng)造:將西方歷史人物融入中國(guó)詩歌傳統(tǒng);用古典詩詞語匯詮釋跨文明歷史進(jìn)程;在嚴(yán)格格律中展現(xiàn)歷史想象的自由。
2、馬學(xué)林先生對(duì)亞歷山大的理解明顯超越了一般軍事征服者的層面,而是抓住了其歷史地位的核心矛盾:短暫的個(gè)人生命與長(zhǎng)久的文明影響;有形的帝國(guó)崩潰與無形的文化傳播;西方的源頭地位與東方的接受轉(zhuǎn)化。這些矛盾在詩詞中通過“欲...終...”“雖...猶...”等轉(zhuǎn)折結(jié)構(gòu)不斷呈現(xiàn),形成思想的張力。
3、在文化轉(zhuǎn)譯方面,馬學(xué)林先生創(chuàng)造了一套有效的意象對(duì)應(yīng)系統(tǒng):用“同文鼎”對(duì)應(yīng)文化融合政策;用“西風(fēng)雨”比喻希臘化影響;用“未央川”與“希臘月”建立東西方文明的詩意聯(lián)系。這些創(chuàng)造既保持了中國(guó)詩歌的審美特質(zhì),又準(zhǔn)確傳達(dá)了歷史內(nèi)涵。
4、值得注意的是詩人對(duì)“未完成性”的特別關(guān)注。十首詩詞中,“未竟”、“未成”、“空余”、“空留”等詞匯反復(fù)出現(xiàn)。這或許反映了中國(guó)歷史觀對(duì)“善始善終”的重視,也暗合了現(xiàn)代史學(xué)對(duì)亞歷山大事業(yè)突發(fā)中斷的惋惜。但詩人總能從遺憾中發(fā)掘積極意義:帝國(guó)雖未完成,文明卻已播散。
5、從創(chuàng)作時(shí)間看,這些標(biāo)注
“2026.2.8”的作品實(shí)際上站在未來回望過去,這種時(shí)間定位本身就充滿象征意義。詩人仿佛在暗示:對(duì)亞歷山大的理解是一個(gè)持續(xù)的過程,每個(gè)時(shí)代都會(huì)從他的一生中讀出新的啟示。
6、馬學(xué)林這組詩詞的最終價(jià)值,不僅在于藝術(shù)地再現(xiàn)了一位歷史人物,更在于示范了不同文明間詩性對(duì)話的可能。當(dāng)中國(guó)的平水韻遇見希臘的征服者,當(dāng)詞林正韻吟詠馬其頓的遠(yuǎn)征,人類共同的歷史記憶便獲得了新的表達(dá)形式。這組作品本身,就成為文明交流的美麗果實(shí),如同亞歷山大所希望的“同文鼎”那樣,融合東西,照耀古今。
7、在當(dāng)今全球文明互鑒的時(shí)代背景下,馬學(xué)林先生這樣的詩歌創(chuàng)作具有特別意義。它提醒我們,真正的歷史理解需要跨越文明的視角,而詩歌或許是最能承載這種跨理解的藝術(shù)形式。馬學(xué)林先生以他的詩詞實(shí)踐表明:在人類共同的精神家園中,亞歷山大可以不再只是西方的傳奇,而成為全世界共享的文化記憶;中國(guó)的詩歌傳統(tǒng)也不僅是東方的遺產(chǎn),而能成為講述人類共同故事的有效語言。
8、這組關(guān)于亞歷山大大帝的詩詞,最終成為一座詩意的橋梁——連接古代與現(xiàn)代,東方與西方,歷史事實(shí)與藝術(shù)想象。在這座橋上,我們看到了文明交流的另一種可能:不是征服與屈服,而是理解與轉(zhuǎn)化;不是單一敘事,而是多元共鳴。而這,或許正是亞歷山大未竟事業(yè)在詩歌領(lǐng)域的意外完成。
撰 文/馬 彥 馬 佳
馬 彥:教師。寧夏大學(xué)畢業(yè),清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院進(jìn)修,有近百篇論文在報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)和與他人合作出版的著作中發(fā)表。
馬 佳:畢業(yè)于巴基斯坦伊斯蘭堡現(xiàn)代語言大學(xué)。現(xiàn)在西安蓮湖區(qū)從亊商貿(mào)工作。自幼學(xué)習(xí)書法繪畫,愛好聲樂器樂,兼有寫作,有幾十篇評(píng)論文章在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上發(fā)表。
2026年2月8日